Activity: Talks or Presentations › Other Invited Talks or Presentations
「哥哥唷，來喝茶！」這個對談從講者的田野調查「在茶店賣笑也賣藝的小姐」出發，透過她對茶店與茶店小姐的理解與觀察，討論小姐與客人的情慾互動與協商技巧。台灣的茶店屬於風月場所，也稱為「摸摸茶」，客人幾乎都是熟客，小姐要如何在不破壞氣氛的前提下，讓客人還會想持續來店裡「捧場」小姐（來消費給小姐賺小費）？小姐需要大量的職業技巧與策略來維持客源。當客人與小姐的意念不統一時，除了當下的柔性拒絕，更不能忽略的是，小姐如何挪用茶店倫理作為一套文化腳本來與客人「討價還價」，以及整體的茶店文化如何規訓客人要遵照這一套「互惠守則」。 除了茶店以外，講者也會分享她在酒店、鋼琴酒吧等風月場所的所見所聞，來討論這些地方的「調情學問」。藉此，參與者可進一步思考，在特定職業的文化脈絡下，衡量「拒絕」如何不是一個非黑即白的問題，而是一種關於性別與階級的政治提問。 本節工作坊適合任何對於職場的性別權力關係有興趣的朋友。 Taking rejection as a question on class and gender, this talk aims to unpack the nuances of practices in negotiating desire in the context of teahouses, bars, and clubs in Taiwan. From her observation in these spaces in which clients’ feelings and comfort are primarily considered, the speaker will discuss how hostesses deal with clients’ needs and requirements when, in some circumstances, those are unwelcome. To understand the scenes of negotiation between, in the long run, the clients’ recognition of enjoyment and hostesses’ evaluation of autonomy and the compromise, how the principle of reciprocity, a key sentiment of “the ethos of teahouses” is at work will be explained in this talk. From her fieldwork, Iting will attempt to answer these questions in this workshop: For the hostesses, what are the strategies and skills of rejection that maintain the cheerful atmosphere? How to encourage clients to follow the rules of reciprocity instead of being selfish so that the hostesses’ desires can also be “priced” in their own terms? This workshop is suitable for anyone who is interested in understanding the gendered power relationship at workplace.