Projects per year
Fingerprint
Network
Profiles
-
BAI Liping, Prof.
- Department of Translation - Associate Professor, Part-time Project Supervisor
Person: Administrative, Academic
-
BAI Yunfei, Prof.
- Department of Translation - Assistant Professor, Part-time Project Supervisor
Person: Administrative, Academic
-
CHAN Tak Hung Leo, Prof.
- Department of Translation - Honorary Professor
- The Advanced Institute for Global Chinese Studies - Honorary Professor
Person
-
Capable yet Invisible: Interpreters at the Dawn of Global Buddhism
1/06/23 → 31/05/25
Project: Grant Research
-
Arthur Waley as Reviewer: Unpacking the Publisher’s Archive and Historical Review
1/05/23 → 20/02/24
Project: Grant Research
Research output
-
Deciphering the Palaeocene-Eocene thermal maximum by Granger causality test
LIU, Z., JI, X., LUO, W., HU, Y. & LIU, H., Feb 2023, In: Geosystems and Geoenvironment. 2, 1, 100125.Research output: Journal Publications › Journal Article (refereed) › peer-review
Open Access -
Systems approaches
TYULENEV, S. & LUO, W., 23 May 2023, (Accepted/In press) The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts. MEYLAERTS, R. & MARAIS, K. (eds.). Routledge Taylor & Francis Group, (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies).Research output: Book Chapters | Papers in Conference Proceedings › Book Chapter › Research › peer-review
-
Translating Chinese Culture into English : From Sole Patronage to Joint Patronage
BAI, L., 22 May 2023, Literary Translation Research in China. ROBERTO, V. A. & ZHAO, Y. (eds.). Routledge, p. 45-57Research output: Book Chapters | Papers in Conference Proceedings › Book Chapter › Research › peer-review
Prizes
-
LU Research & Knowledge Transfer Fund Award 2020 (RGC/PICO Grant)
LIANG, Wen-chun (Recipient), Apr 2020
Prize: Prize (CDCF)
-
LU Research & Knowledge Transfer Fund Award 2022 (RGC Grant)
LIN, Qingyang (Recipient), Sept 2022
Prize: Prize (CDCF)
-
LU Research & Knowledge Transfer Fund Award 2022 (RGC Grant)
STERK, Darryl Cameron (Recipient), Apr 2022
Prize: Prize (CDCF)
Activities
-
Chelsia, Jackie, A Better Tomorrow, and the Hong Kong Syndrome in South Korea
Sangjoon LEE (Speaker) & Isaac HUI (Moderator)
1 Mar 2023Activity: Talks or Presentations › Other Invited Talks or Presentations
-
Surrealism as World Literature in Colonial Taiwan
Fangdai CHEN (Speaker) & Isaac HUI (Moderator)
26 Apr 2023Activity: Talks or Presentations › Other Invited Talks or Presentations
-
Disorders of Self-Experience
Adam BRADLEY (Speaker) & Isaac HUI (Moderator)
26 Apr 2023Activity: Talks or Presentations › Other Invited Talks or Presentations
Press/Media
-
與我同齡的那座房子 The history and descendants of ‘Ben Yuan House’
28/06/21
1 item of Media coverage
Press/Media: Research / Knowledge Transfer
-
Seediq Auto-ethnobiology and Translation
9/03/21
1 item of Media coverage
Press/Media: Research / Knowledge Transfer
-
閔福德 翻譯的香港 友誼的翻譯 John Minford’s translation of Hong Kong literature
Man Jasmine TONG
9/08/20
1 item of Media coverage
Press/Media: Research / Knowledge Transfer
Student theses
-
Context, translator and history : a study of three translations of luotuo xiangzi in the USA
Author: LI, Y. J., 2007Supervisor: CHAN, T. H. L. (Supervisor) & CHIU, J. (Supervisor)
Student thesis: MPhil Thesis (Lingnan)
-
Cultural re-presentation and translation : Chinese and English anthologies of Tang poetry
Author: CHAN, C. M. C., 2017Supervisor: KWONG, Y. T. C. (Supervisor) & HUI, T. Y. I. (Supervisor)
Student thesis: MPhil Thesis (Lingnan)
-
Domesticating translation can make a difference : a case study of foreign film-title translation in Hong Kong and Taiwan
Author: CHEANG, K. I. J., 2005Supervisor: LAU, S. M. J. (Supervisor)
Student thesis: MPhil Thesis (Lingnan)