Arts and Humanities
China
100%
Polysystem
67%
Polysystem Theory
57%
Translation strategies
53%
Descriptive
50%
Chinese Translation
46%
English
46%
Self-Reflection
46%
Self Concept
46%
Faithfulness
42%
Scholars
41%
Zohar
30%
Awareness
30%
Cultural Relativism
27%
Units of Measurement
26%
Translated Literature
26%
Chinese Literature
26%
Humor
23%
Eurocentrism
23%
Relativism
23%
Prescriptive
23%
Repertoire
23%
Case Study
21%
Translation (Applied Linguistics)
19%
Heightening
19%
Literary text
19%
Cultural Conditions
19%
Blame
19%
Text type
19%
Cultural Turn
18%
Translation norms
17%
Discourse
15%
Cultural Theory
13%
Translated Texts
11%
Prime ministers
11%
Harp
11%
Hong Kong
11%
Taiwan
11%
Allegory
11%
Empathy
11%
Authors
11%
Excuse
11%
colonialist
11%
Misconceptions
11%
Nation-state
11%
Intersubjective
11%
Sociocultural
10%
Poetics
7%
Translation theory
7%
Politics of Translation
7%
Social Sciences
Chinese
53%
Self-Reflection
46%
Self-Image
46%
Export Policy
46%
China
46%
English
38%
China
23%
Postcolonialism
23%
Cultural Relativism
23%
Translation (Applied Linguistics)
19%
Cultural Conditions
19%
Economic Growth
19%
Chinese Culture
19%
Discourse
15%
Twentieth Century
11%
Metrology
11%
Empathy
11%
Hong Kong
11%
Nation-state
7%