Social Sciences
Translation
100%
Fiction
52%
Chinese
50%
China
36%
Novels
34%
Twentieth Century
31%
Hong Kong
25%
Reading
18%
Theory
16%
Universities
16%
Western
14%
Essays
13%
Emotions
13%
Evidence
13%
Lawyer
13%
Globalization
12%
Authors
11%
Students
11%
Asians
11%
Time
10%
Activity
9%
Theses
9%
Undergraduates
9%
Japanese
9%
History
8%
Communities
8%
English Language
7%
Attention
7%
National Cultures
6%
Adaptation
6%
Book Reviews
6%
Audience
6%
Literature
6%
War
6%
Balance of Trade
6%
Nineteenth Century
6%
European Literature
6%
Secondary Schools
6%
Translator
6%
Social Norms
6%
Korea
6%
Economic and Social Development
6%
Transition
6%
Interest
6%
Press
6%
Internationalization
6%
Korean
6%
Decision
6%
Middle Class
6%
Social Needs
6%
Arts and Humanities
Text
39%
Scholars
20%
Textual
17%
Chinese Translation
17%
Translation theory
15%
Reality
15%
Re-writing
15%
Stream of consciousness
14%
Odysseus
13%
thematic material
13%
madman
13%
Chinese Literature
13%
Medium of instruction
13%
Bilingual Education
13%
Intercultural
13%
Inter-cultural Theater
13%
literary historians
13%
Children's Literature
13%
linguistic boundaries
13%
Interculturality
13%
Edo
13%
English Fiction
13%
Global English
13%
Post-colonial
11%
translation project
11%
Literature
10%
1960s
9%
Under-graduate
9%
Artists
8%
Narrator
8%
Structural
8%
Anglophone
8%
Dissemination
8%
Tradition
8%
Anthology
8%
Dubbing
8%
Benefits
8%
Contemporary
8%
Two cultures
7%
Interactive
6%
translation theorists
6%
Object
6%
Reception history
6%
Vernacular Translation
6%
Trends
6%
Eighteenth-century France
6%
European Novel
6%
Interlingual Translation
6%
Comparative literary studies
6%
Verbal
6%