Projects per year
Personal profile
Name in Chinese
梁文駿
Biography
Prof. Liang Wen-chun Wayne received his PhD in Interpreting and Translation Studies from Newcastle University, U.K. He worked as Assistant Professor in the Translation Programme of Hong Kong Baptist University for eight years and joined the Department of Translation at Lingnan University in January 2019. His research interests include literary translation, sociology of translation, translation of less-serious literature, translation of regional literature, and translation and interpreting pedagogy. He is currently working on a research project about the translation of traditional Chinese medicine through neural machine translation. His academic articles have appeared in Perspectives, Babel, mTm, SPECTRUM, Journal of Children’s Literature (Taiwan). He is a member of European Society for Translation Studies and a life member of Taiwan Association of Translation and Interpretation
Research interests
Translation and Interpreting Studies, Sociology of Translation
Translation of Modern and Contemporary Chinese Literature, Translation of Regional Literature, Translation of Less-serious Literature, Translation and Interpreting Pedagogy, Machine Translation in TCM Texts
Fingerprint
Dive into the research topics where Wen-chun LIANG is active. These topic labels come from the works of this person. Together they form a unique fingerprint.
- 6 Similar Profiles
Network
Recent external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots or
Projects
- 2 Active
-
When AI Meets TCM: Neural Machine Translating Traditional Chinese Medicine Texts (當人工智能遇見傳統中醫:以神經機器翻譯系統翻譯中醫文本)
Research Grants Council (HKSAR)
1/01/20 → 31/12/21
Project: Grant Research
-
Transgelism: Promoting the Concept and Good Practices of Chinese-English Translation in Chinese-speaking Communities
HUI, T. Y. I., LUNG, W. C. R., LIANG, W., CHEUNG, Y. K., TANG, K. L. & TONG, M. J.
10/06/19 → 9/06/21
Project: Other Knowledge Transfer
Research output
-
Hong Kong literature in translation : Liu Yichang's literary works and translations
LIANG, W., 1 Sep 2020.Research output: Other Conference Contributions › Presentation
-
Images of Chinese Women in the Hands of Translators: A Case Study of the English Translations of Pu Songling’s Liaozhai zhi yi = 译者眼中的中国女性形象:以蒲松龄《聊斋志异》英译为例
LIANG, W., Dec 2020, In: Translation Horizons. 2020, 2, p. 43-54Research output: Journal Publications › Journal Article (refereed) › peer-review
-
Is it possible to translate the domestic Other? Exploring the translation of literary dialects through the English translations of Shui Hu Zhuan
LIANG, W. W., Dec 2017, In: mTm: a translation journal. 9, p. 298-322 25 p.Research output: Journal Publications › Journal Article (refereed) › peer-review
Prizes
-
LU Research & Knowledge Transfer Fund Award 2020 (RGC/PICO Grant)
LIANG, Wen-chun (Recipient), Apr 2020
Prize: Prize (CDCF)
Press / Media
-
越境與譯境:淺談《金瓶梅》英譯 A brief commentary on the English translation of Jin Ping Mei (The Plum in the Golden Vase)
26/02/20
1 Media contribution
Press/Media: Commentaries