“國礎小說” 澳門和香港的本土羅曼史

David BROOKSHAW, 宋子江 (Translator)

Research output: Book Chapters | Papers in Conference ProceedingsBook Chapter (Translator)

Abstract

本文嘗試引用國礎小說的概念,討論賈樂安和飛歷奇的作品,並且分析它們對一九九〇年代的澳門所產生的影響。
Original languageChinese (Traditional)
Title of host publication嘉模講談錄 2015. 兩城對讀 = Coleccao de palestras e discursos do Forum do Auditorio do Carmo 2015. Cruzamento de estilos de duas cidades = Collection of essays of forum of Carmo Hall 2015. Crossover of two cities
Editors 宋子江, 談詠秋
Place of Publication澳門
Publisher澳門民政總署文化康體部 Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, Macau
Pages85-97
Number of pages13
ISBN (Print)9789996502897
Publication statusPublished - Dec 2015

Cite this

BROOKSHAW, D., & 宋子江, (TRANS.) (2015). “國礎小說” 澳門和香港的本土羅曼史. In 宋子江, & 談詠秋 (Eds.), 嘉模講談錄 2015. 兩城對讀 = Coleccao de palestras e discursos do Forum do Auditorio do Carmo 2015. Cruzamento de estilos de duas cidades = Collection of essays of forum of Carmo Hall 2015. Crossover of two cities (pp. 85-97). 澳門民政總署文化康體部 Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, Macau.