基于口译认识论的口译理论建构:多视角、多层面、多路径的口译研究整体框架

Translated title of the contribution: Towards a Comprehensive Research Framework for Interpreting Studies

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)peer-review

Abstract

口译研究从20世纪50年代萌芽,到本世纪初作为翻译学的一个子学科地位基本确立,有了专门的研究群体,出版了学科基础著作,形成了若干研究领域和主线。综观国际范围内口译研究近年的发展动态,在呈现出研究主题多元化、研究路径跨学科趋势的同时,也面临缺乏系统的学科整体框架、融合性的学科身份和有影响力的理论等问题。本文以厘清口译相对于笔译的区别性特征为出发点,建构口译研究的多维认识论,以此为基础,对国际范围内口译研究的发展脉络和研究成果进行梳理和检视,进而提出多视角、多层面、多路径的整体性口译研究框架,籍此加强口译研究的理论建构。

Inauguated in the 1950s, interpreting studies has by now developed itself into a key sub-discipline of Translation Studies. A critical review of its institutional progress reveals at once a vibrant thematic and methodological diversity in its research and a worrisome lack of both an agreed disciplinary identity and a coherent discursive framework. This article addresses itself to the epistemology of interpreting studies by identifying its research objects and defining its distinctive features. On the basis of this exploration, we propose for interpreting studies a comprehensive research framework built in with multiple perspectives, dimensions and approaches.
Translated title of the contributionTowards a Comprehensive Research Framework for Interpreting Studies
Original languageChinese (Simplified)
Pages (from-to)19-29, 189
Number of pages12
Journal中国翻译
Volume40
Issue number1
Publication statusPublished - 15 Jan 2019
Externally publishedYes

Keywords

  • 口译研究
  • 区别性特征
  • 多维认识论
  • 多层面理论建构
  • 整体性口译研究框架
  • interpreting studies
  • framework
  • distinctive features
  • research objects
  • epistemology

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Towards a Comprehensive Research Framework for Interpreting Studies'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this