Abstract
《孟子‧滕文公上》有一段著名的話,是孟子對於當時農家學派的學者許行的批評:
且許子何不為陶冶,舍皆取諸其宮中而用之? 何為紛紛然與百工交易? 何許子之不憚煩?
句中的”舍”字是一個難點,歷來都沒有很好的解釋。趙岐注: “舍者,止也,止不肯皆自取之其宮宅中而用之。” “舍”有止義,這一點沒有什麼問題,但是變成”止不肯”,不但有增字解經的毛病,而且說”許子何不為陶冶,止不肯皆取諸其宮中而用之”,在語句上也並不通順。因此,現代的學者都試圖尋找新的解釋。
Original language | Chinese |
---|---|
Pages (from-to) | 24-25 |
Number of pages | 2 |
Journal | 中國語學研究 : 開篇 |
Volume | 27 |
Publication status | Published - 25 Apr 2008 |
Externally published | Yes |