從《彩夢世界》談英詩中譯

Research output: Other PublicationsOther ArticleResearch

Abstract

拙文〈詩詞翻譯之難〉在去年《明報月刊》十一月號發表後,一位愛好詩歌的讀者給筆者寄送了自己喜愛的詩詞譯作,還在信中說希望能繼續讀到有關詩歌翻譯的文章。承蒙這位熱心讀者的支持和鼓勵,筆者在此繼續討論詩歌翻譯的問題。上次談的是中詩英譯,這次就以金聖華教授翻譯的《彩夢世界》(Colours: Poems and Drawing)(二○○八年北京商務印書館出版)為例說說英詩中譯。
Original languageChinese (Traditional)
Pages115-116
Number of pages2
Volume54
No.3
Specialist publication明報月刊 = Ming Pao Monthly
Publication statusPublished - Mar 2019

Cite this