文化输出与文化自省 : 从中国文学外推工作说起

張南峰

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)Researchpeer-review

Abstract

由中国文化发动的让中国文学走出去的工作,已经进行了六十多年,但并未收到显著的效果。从多元系统论的角度看来,由来源文化发动的文化输出,得到目标文化接受的可能性本来就不高,尤其是从边缘向中心的输出,其它国家的经验也证明了这一点。中国的外向翻译,主要依靠中国译者,采取越来越异化的策略,不大考虑目标文化的意愿和规范,所以效果更不理想。文学外译采用了不恰当的策略,终极原因,不是传统译论保守,而是中华文化的自我形象与他者形象有距离。如果要对症下药,首先要进行文化自省,认识到经济实力与文化名气的提升并不同步,不能操之过急,更不应过分强调文化输出的自主权,否则只会引起阻抗,欲速不达。
Original languageChinese (Simplified)
Pages (from-to)88-93
Number of pages6
Journal中国翻译
Volume2015
Issue number4
Publication statusPublished - 1 Jan 2015

Cite this

張南峰. / 文化输出与文化自省 : 从中国文学外推工作说起. In: 中国翻译. 2015 ; Vol. 2015, No. 4. pp. 88-93.
@article{c2d5f4682f684adbbe063256e3ba9372,
title = "文化输出与文化自省 : 从中国文学外推工作说起",
abstract = "由中国文化发动的让中国文学走出去的工作,已经进行了六十多年,但并未收到显著的效果。从多元系统论的角度看来,由来源文化发动的文化输出,得到目标文化接受的可能性本来就不高,尤其是从边缘向中心的输出,其它国家的经验也证明了这一点。中国的外向翻译,主要依靠中国译者,采取越来越异化的策略,不大考虑目标文化的意愿和规范,所以效果更不理想。文学外译采用了不恰当的策略,终极原因,不是传统译论保守,而是中华文化的自我形象与他者形象有距离。如果要对症下药,首先要进行文化自省,认识到经济实力与文化名气的提升并不同步,不能操之过急,更不应过分强调文化输出的自主权,否则只会引起阻抗,欲速不达。",
author = "張南峰",
year = "2015",
month = "1",
day = "1",
language = "Chinese (Simplified)",
volume = "2015",
pages = "88--93",
journal = "中國翻譯",
issn = "1000-873X",
number = "4",

}

張南峰 2015, '文化输出与文化自省 : 从中国文学外推工作说起', 中国翻译, vol. 2015, no. 4, pp. 88-93.

文化输出与文化自省 : 从中国文学外推工作说起. / 張南峰.

In: 中国翻译, Vol. 2015, No. 4, 01.01.2015, p. 88-93.

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)Researchpeer-review

TY - JOUR

T1 - 文化输出与文化自省 : 从中国文学外推工作说起

AU - 張南峰, null

PY - 2015/1/1

Y1 - 2015/1/1

N2 - 由中国文化发动的让中国文学走出去的工作,已经进行了六十多年,但并未收到显著的效果。从多元系统论的角度看来,由来源文化发动的文化输出,得到目标文化接受的可能性本来就不高,尤其是从边缘向中心的输出,其它国家的经验也证明了这一点。中国的外向翻译,主要依靠中国译者,采取越来越异化的策略,不大考虑目标文化的意愿和规范,所以效果更不理想。文学外译采用了不恰当的策略,终极原因,不是传统译论保守,而是中华文化的自我形象与他者形象有距离。如果要对症下药,首先要进行文化自省,认识到经济实力与文化名气的提升并不同步,不能操之过急,更不应过分强调文化输出的自主权,否则只会引起阻抗,欲速不达。

AB - 由中国文化发动的让中国文学走出去的工作,已经进行了六十多年,但并未收到显著的效果。从多元系统论的角度看来,由来源文化发动的文化输出,得到目标文化接受的可能性本来就不高,尤其是从边缘向中心的输出,其它国家的经验也证明了这一点。中国的外向翻译,主要依靠中国译者,采取越来越异化的策略,不大考虑目标文化的意愿和规范,所以效果更不理想。文学外译采用了不恰当的策略,终极原因,不是传统译论保守,而是中华文化的自我形象与他者形象有距离。如果要对症下药,首先要进行文化自省,认识到经济实力与文化名气的提升并不同步,不能操之过急,更不应过分强调文化输出的自主权,否则只会引起阻抗,欲速不达。

UR - http://commons.ln.edu.hk/sw_master/3801

M3 - Journal Article (refereed)

VL - 2015

SP - 88

EP - 93

JO - 中國翻譯

JF - 中國翻譯

SN - 1000-873X

IS - 4

ER -