梁实秋翻译研究

Research output: Scholarly Books | Reports | Literary WorksBook (Author)peer-review

Abstract

梁实秋不仅是我国著名的文学家、文学评论家、辞典编纂家,更是一位重要的翻译家,在中国文学史及翻译史上都占有重要的地位。历时三十七年独自译完莎士比亚全集,是他最令人瞩目的成就。《梁实秋翻译研究》从诗学、政治意识形态、“赞助人”和“专业人士”等多个角度,结合大量的一手资料,全面阐述了梁实秋的翻译思想的演变,梳理了梁实秋对翻译态度、翻译功用、翻译目的以及翻译标准等方面的翻译观。本书作者以一种冷静、严谨、客观的态度展开论述,立论精准,分析细致,为读者勾勒出了一个清晰可循的头绪。
Original languageChinese (Simplified)
Place of Publication北京
Publisher商务印书馆有限公司
Number of pages328
ISBN (Print)9787100204408
Publication statusPublished - 31 Dec 2021

Publication series

Name中華翻譯家研究文庫

Cite this