Abstract
港式中文使用一些特有的程度副词,这些副词有些借自粤语,有些用法受到英语的影响,有些则是流行文化在语言中的反映。港式中文与通用中文共用的程度副词当中,有些存在用法上的差异。此外,港式中文程度副词修饰名词这种结构的使用也比通用中文更加广泛。
There are some special adverbs of degree in Hong Kong Chinese, some of which are borrowed from Cantonese, some are influenced by English and others are the reflection of popular culture in language. And there are also differences in adverbs of degree used in both General and Hong Kong Chinese. The structure of adverbs of degree modifying nouns is more commonly used in Hong Kong Chinese.
There are some special adverbs of degree in Hong Kong Chinese, some of which are borrowed from Cantonese, some are influenced by English and others are the reflection of popular culture in language. And there are also differences in adverbs of degree used in both General and Hong Kong Chinese. The structure of adverbs of degree modifying nouns is more commonly used in Hong Kong Chinese.
Original language | Chinese (Simplified) |
---|---|
Pages (from-to) | 67-73, 96 |
Number of pages | 8 |
Journal | 汉语学报 |
Volume | 2014 |
Issue number | 4 |
Publication status | Published - 2014 |
Keywords
- 通用中文
- 港式中文
- 程度副词