Abstract
毋庸諱言,眼下翻譯研究似乎進入了沉寂期,主要體現在缺少大的范式突破,雖早已產生了跨學科態勢,但學科壁壘仍頑固地存在。描述性翻譯觀對傳統的翻譯觀產生了巨大的沖擊,雖然一開始便表明要超越描述,但似乎到目前為止并沒做到真正的超越。反之,劃地為牢在一定程度上還有相當市場,翻譯研究的回歸本體便是其中一例。當然需要對此語境化,它可能是針對翻譯研究的過度泛化,
Original language | Chinese (Simplified) |
---|---|
Pages (from-to) | 11 |
Journal | 中国翻译 |
Volume | 2012 |
Issue number | 4 |
Publication status | Published - 1 Jan 2012 |