《紅梅記》的文化政治

Translated title of the contribution: Cultural politics of Red flowering plum

梁秉鈞, 陳素怡 (Editor)

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)

Abstract

明周朝俊《紅梅記》,有萬曆廣慶堂刊本、玉銘堂評本、劍嘯閣刊本、袁宏道刪訂本、徐肅卿改訂本《丹桂記》。後世京崑、高腔、皮簧、梆子、粵劇、電影,均有紅梅改編劇目。重讀各種版本,特感不同時代不同文化對於藝術、情愛、美,各有不同想法,既可相通,亦有教人驚訝的差異。當中如何傳承變異,值得細賞、值得深思。一部過去的作品、過去的經典,怎樣能夠把生命延續到現代?這種經典改編,不僅是故事情節的延續,也有發揮、發展,又是在不同的年代、不同的生活環境、不同的政治、文化、歷史之下,不同的人把《紅梅記》放在一個現代的環境再次書寫,好讓經典作品「轉世還魂」、「還魂再生」。
Original languageChinese (Traditional)
Pages (from-to)158-166
Number of pages10
Journal現代中文文學學報 = Journal of Modern Literature in Chinese
Volume12
Issue number1
Publication statusPublished - 2014

Fingerprint

politics

Bibliographical note

本文以梁秉鈞教授 2012 年 11 月於「鬼文化節:從混亂到秩序」國際學術研討會上發表的講論筆記為依據,並參考其所撰《紅梅記》文章整理成篇。整理時或有錯漏失當之處,敬希見諒及雅正。

Cite this

梁秉鈞 ; 陳素怡 (Editor). / 《紅梅記》的文化政治. In: 現代中文文學學報 = Journal of Modern Literature in Chinese. 2014 ; Vol. 12, No. 1. pp. 158-166.
@article{607086b2fb5b495bafdb05c51de0b742,
title = "《紅梅記》的文化政治",
abstract = "明周朝俊《紅梅記》,有萬曆廣慶堂刊本、玉銘堂評本、劍嘯閣刊本、袁宏道刪訂本、徐肅卿改訂本《丹桂記》。後世京崑、高腔、皮簧、梆子、粵劇、電影,均有紅梅改編劇目。重讀各種版本,特感不同時代不同文化對於藝術、情愛、美,各有不同想法,既可相通,亦有教人驚訝的差異。當中如何傳承變異,值得細賞、值得深思。一部過去的作品、過去的經典,怎樣能夠把生命延續到現代?這種經典改編,不僅是故事情節的延續,也有發揮、發展,又是在不同的年代、不同的生活環境、不同的政治、文化、歷史之下,不同的人把《紅梅記》放在一個現代的環境再次書寫,好讓經典作品「轉世還魂」、「還魂再生」。",
author = "梁秉鈞 and 陳素怡",
note = "本文以梁秉鈞教授 2012 年 11 月於「鬼文化節:從混亂到秩序」國際學術研討會上發表的講論筆記為依據,並參考其所撰《紅梅記》文章整理成篇。整理時或有錯漏失當之處,敬希見諒及雅正。",
year = "2014",
language = "Chinese (Traditional)",
volume = "12",
pages = "158--166",
journal = "現代中文文學學報 = Journal of Modern Literature in Chinese",
issn = "1026-5120",
number = "1",

}

梁秉鈞 & 陳素怡 (ed.) 2014, '《紅梅記》的文化政治', 現代中文文學學報 = Journal of Modern Literature in Chinese, vol. 12, no. 1, pp. 158-166.

《紅梅記》的文化政治. / 梁秉鈞; 陳素怡 (Editor).

In: 現代中文文學學報 = Journal of Modern Literature in Chinese, Vol. 12, No. 1, 2014, p. 158-166.

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)

TY - JOUR

T1 - 《紅梅記》的文化政治

AU - 梁秉鈞,

A2 - 陳素怡, null

N1 - 本文以梁秉鈞教授 2012 年 11 月於「鬼文化節:從混亂到秩序」國際學術研討會上發表的講論筆記為依據,並參考其所撰《紅梅記》文章整理成篇。整理時或有錯漏失當之處,敬希見諒及雅正。

PY - 2014

Y1 - 2014

N2 - 明周朝俊《紅梅記》,有萬曆廣慶堂刊本、玉銘堂評本、劍嘯閣刊本、袁宏道刪訂本、徐肅卿改訂本《丹桂記》。後世京崑、高腔、皮簧、梆子、粵劇、電影,均有紅梅改編劇目。重讀各種版本,特感不同時代不同文化對於藝術、情愛、美,各有不同想法,既可相通,亦有教人驚訝的差異。當中如何傳承變異,值得細賞、值得深思。一部過去的作品、過去的經典,怎樣能夠把生命延續到現代?這種經典改編,不僅是故事情節的延續,也有發揮、發展,又是在不同的年代、不同的生活環境、不同的政治、文化、歷史之下,不同的人把《紅梅記》放在一個現代的環境再次書寫,好讓經典作品「轉世還魂」、「還魂再生」。

AB - 明周朝俊《紅梅記》,有萬曆廣慶堂刊本、玉銘堂評本、劍嘯閣刊本、袁宏道刪訂本、徐肅卿改訂本《丹桂記》。後世京崑、高腔、皮簧、梆子、粵劇、電影,均有紅梅改編劇目。重讀各種版本,特感不同時代不同文化對於藝術、情愛、美,各有不同想法,既可相通,亦有教人驚訝的差異。當中如何傳承變異,值得細賞、值得深思。一部過去的作品、過去的經典,怎樣能夠把生命延續到現代?這種經典改編,不僅是故事情節的延續,也有發揮、發展,又是在不同的年代、不同的生活環境、不同的政治、文化、歷史之下,不同的人把《紅梅記》放在一個現代的環境再次書寫,好讓經典作品「轉世還魂」、「還魂再生」。

M3 - Journal Article (refereed)

VL - 12

SP - 158

EP - 166

JO - 現代中文文學學報 = Journal of Modern Literature in Chinese

JF - 現代中文文學學報 = Journal of Modern Literature in Chinese

SN - 1026-5120

IS - 1

ER -