翻譯研究、學術規范與文化傳統

張南峰

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)

Abstract

中國當代的翻譯研究,大量借用西方的理論和模式,但并未廣泛認同西方的主流學術思想和規范,例如區分研究和研究對象、區分純研究和應用研究、學術自主、中立客觀等等,仍然存在應用導向、價值判斷、忽視論證、民族主義等現象,因而對西方理論有些誤解。直接的原因,是中國的人文學術系統,仍與政治和權力系統關系密切。更深層的原因,則是西方的工具必然帶有西方的價值觀,而中華文化的傳統價值觀并未因西方工具的引進而發生相應的變化,結果是"中體"與"西用"出現了不協調。
Original languageChinese (Simplified)
Pages (from-to)73-80
Number of pages8
Journal中国翻译
Volume2010
Issue number2
Publication statusPublished - 1 Jan 2010

Cite this

張南峰 (2010). 翻譯研究、學術規范與文化傳統. 中国翻译, 2010(2), 73-80.
張南峰. / 翻譯研究、學術規范與文化傳統. In: 中国翻译. 2010 ; Vol. 2010, No. 2. pp. 73-80.
@article{549d348699b943ddb1533872a553312b,
title = "翻譯研究、學術規范與文化傳統",
abstract = "中國當代的翻譯研究,大量借用西方的理論和模式,但并未廣泛認同西方的主流學術思想和規范,例如區分研究和研究對象、區分純研究和應用研究、學術自主、中立客觀等等,仍然存在應用導向、價值判斷、忽視論證、民族主義等現象,因而對西方理論有些誤解。直接的原因,是中國的人文學術系統,仍與政治和權力系統關系密切。更深層的原因,則是西方的工具必然帶有西方的價值觀,而中華文化的傳統價值觀并未因西方工具的引進而發生相應的變化,結果是{"}中體{"}與{"}西用{"}出現了不協調。",
author = "張南峰",
year = "2010",
month = "1",
day = "1",
language = "Chinese (Simplified)",
volume = "2010",
pages = "73--80",
journal = "中國翻譯",
issn = "1000-873X",
number = "2",

}

張南峰 2010, '翻譯研究、學術規范與文化傳統', 中国翻译, vol. 2010, no. 2, pp. 73-80.

翻譯研究、學術規范與文化傳統. / 張南峰.

In: 中国翻译, Vol. 2010, No. 2, 01.01.2010, p. 73-80.

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)

TY - JOUR

T1 - 翻譯研究、學術規范與文化傳統

AU - 張南峰, null

PY - 2010/1/1

Y1 - 2010/1/1

N2 - 中國當代的翻譯研究,大量借用西方的理論和模式,但并未廣泛認同西方的主流學術思想和規范,例如區分研究和研究對象、區分純研究和應用研究、學術自主、中立客觀等等,仍然存在應用導向、價值判斷、忽視論證、民族主義等現象,因而對西方理論有些誤解。直接的原因,是中國的人文學術系統,仍與政治和權力系統關系密切。更深層的原因,則是西方的工具必然帶有西方的價值觀,而中華文化的傳統價值觀并未因西方工具的引進而發生相應的變化,結果是"中體"與"西用"出現了不協調。

AB - 中國當代的翻譯研究,大量借用西方的理論和模式,但并未廣泛認同西方的主流學術思想和規范,例如區分研究和研究對象、區分純研究和應用研究、學術自主、中立客觀等等,仍然存在應用導向、價值判斷、忽視論證、民族主義等現象,因而對西方理論有些誤解。直接的原因,是中國的人文學術系統,仍與政治和權力系統關系密切。更深層的原因,則是西方的工具必然帶有西方的價值觀,而中華文化的傳統價值觀并未因西方工具的引進而發生相應的變化,結果是"中體"與"西用"出現了不協調。

UR - http://commons.ln.edu.hk/sw_master/3802

M3 - Journal Article (refereed)

VL - 2010

SP - 73

EP - 80

JO - 中國翻譯

JF - 中國翻譯

SN - 1000-873X

IS - 2

ER -

張南峰. 翻譯研究、學術規范與文化傳統. 中国翻译. 2010 Jan 1;2010(2):73-80.