論高本漢之誤釋禮俗 : 以《雅》、《頌》注釋為例

Karlgren's misinterpretation of rituals : examples from his glosses on the court hymn and eulogy sections of the Book of Odoes

Research output: Book Chapters | Papers in Conference ProceedingsConference paper (refereed)Researchpeer-review

Abstract

高本漢(Bernhard Karlgren, 1889-1978)是瑞典著名的漢學家。在 1944 和 1946 年,高氏於《遠東博物館館刊》(Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities)發表了有關《詩經》中《雅》和《頌》的注釋(Glosses on the Siao ya odes, Glosses on the Taya and Sung odes),連同在 1942 年在同一刊物發表的《國風》注釋(Glosses on the Kuo feng odes),高氏對《詩經》作了完整的而深入的探究,而當中有涉及中國禮俗的分析。本文將舉數例,指出《雅》、《頌》注釋誤釋禮俗的地方。 The eminent Swedish sinologist Bernhard Kalrgren (1889–1978) published a complete set of glosses on the Book of Odes in the Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities (“Glosses on the Kuo feng odes” in 1942, “Glosses on the Siao ya odes” in 1944, and “Glosses on the Taya and Sung odes” in 1946). His in-depth study involves Chinese rituals, some of which suffer from misinterpretation that I shall address in the present article.
Original languageChinese (Traditional)
Title of host publication禮樂中國 : 首屆禮學國際學術研討會論文集
Publisher上海書店出版社
Pages292-300
Number of pages9
ISBN (Print)9787545807806
Publication statusPublished - 1 Aug 2013

Bibliographical note

此文曾在2012年4月8日發表於首屆禮學國際學術研討會,清華大學,北京。本文亦於2015年刊於《能仁學報》,(14),184-192。

Cite this

@inproceedings{ae118a200241417494e57d4fedda9d4b,
title = "論高本漢之誤釋禮俗 : 以《雅》、《頌》注釋為例: Karlgren's misinterpretation of rituals : examples from his glosses on the court hymn and eulogy sections of the Book of Odoes",
abstract = "高本漢(Bernhard Karlgren, 1889-1978)是瑞典著名的漢學家。在 1944 和 1946 年,高氏於《遠東博物館館刊》(Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities)發表了有關《詩經》中《雅》和《頌》的注釋(Glosses on the Siao ya odes, Glosses on the Taya and Sung odes),連同在 1942 年在同一刊物發表的《國風》注釋(Glosses on the Kuo feng odes),高氏對《詩經》作了完整的而深入的探究,而當中有涉及中國禮俗的分析。本文將舉數例,指出《雅》、《頌》注釋誤釋禮俗的地方。 The eminent Swedish sinologist Bernhard Kalrgren (1889–1978) published a complete set of glosses on the Book of Odes in the Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities (“Glosses on the Kuo feng odes” in 1942, “Glosses on the Siao ya odes” in 1944, and “Glosses on the Taya and Sung odes” in 1946). His in-depth study involves Chinese rituals, some of which suffer from misinterpretation that I shall address in the present article.",
author = "李雄溪",
note = "此文曾在2012年4月8日發表於首屆禮學國際學術研討會,清華大學,北京。本文亦於2015年刊於《能仁學報》,(14),184-192。",
year = "2013",
month = "8",
day = "1",
language = "Chinese (Traditional)",
isbn = "9787545807806",
pages = "292--300",
booktitle = "禮樂中國 : 首屆禮學國際學術研討會論文集",
publisher = "上海書店出版社",

}

論高本漢之誤釋禮俗 : 以《雅》、《頌》注釋為例 : Karlgren's misinterpretation of rituals : examples from his glosses on the court hymn and eulogy sections of the Book of Odoes. / 李雄溪.

禮樂中國 : 首屆禮學國際學術研討會論文集. 上海書店出版社, 2013. p. 292-300.

Research output: Book Chapters | Papers in Conference ProceedingsConference paper (refereed)Researchpeer-review

TY - GEN

T1 - 論高本漢之誤釋禮俗 : 以《雅》、《頌》注釋為例

T2 - Karlgren's misinterpretation of rituals : examples from his glosses on the court hymn and eulogy sections of the Book of Odoes

AU - 李雄溪, null

N1 - 此文曾在2012年4月8日發表於首屆禮學國際學術研討會,清華大學,北京。本文亦於2015年刊於《能仁學報》,(14),184-192。

PY - 2013/8/1

Y1 - 2013/8/1

N2 - 高本漢(Bernhard Karlgren, 1889-1978)是瑞典著名的漢學家。在 1944 和 1946 年,高氏於《遠東博物館館刊》(Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities)發表了有關《詩經》中《雅》和《頌》的注釋(Glosses on the Siao ya odes, Glosses on the Taya and Sung odes),連同在 1942 年在同一刊物發表的《國風》注釋(Glosses on the Kuo feng odes),高氏對《詩經》作了完整的而深入的探究,而當中有涉及中國禮俗的分析。本文將舉數例,指出《雅》、《頌》注釋誤釋禮俗的地方。 The eminent Swedish sinologist Bernhard Kalrgren (1889–1978) published a complete set of glosses on the Book of Odes in the Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities (“Glosses on the Kuo feng odes” in 1942, “Glosses on the Siao ya odes” in 1944, and “Glosses on the Taya and Sung odes” in 1946). His in-depth study involves Chinese rituals, some of which suffer from misinterpretation that I shall address in the present article.

AB - 高本漢(Bernhard Karlgren, 1889-1978)是瑞典著名的漢學家。在 1944 和 1946 年,高氏於《遠東博物館館刊》(Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities)發表了有關《詩經》中《雅》和《頌》的注釋(Glosses on the Siao ya odes, Glosses on the Taya and Sung odes),連同在 1942 年在同一刊物發表的《國風》注釋(Glosses on the Kuo feng odes),高氏對《詩經》作了完整的而深入的探究,而當中有涉及中國禮俗的分析。本文將舉數例,指出《雅》、《頌》注釋誤釋禮俗的地方。 The eminent Swedish sinologist Bernhard Kalrgren (1889–1978) published a complete set of glosses on the Book of Odes in the Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities (“Glosses on the Kuo feng odes” in 1942, “Glosses on the Siao ya odes” in 1944, and “Glosses on the Taya and Sung odes” in 1946). His in-depth study involves Chinese rituals, some of which suffer from misinterpretation that I shall address in the present article.

UR - http://commons.ln.edu.hk/sw_master/6480

M3 - Conference paper (refereed)

SN - 9787545807806

SP - 292

EP - 300

BT - 禮樂中國 : 首屆禮學國際學術研討會論文集

PB - 上海書店出版社

ER -