跨太平洋位移 : 20世纪美国文学中的民族志,翻译和文本间旅行 = transpacific displacement : ethnography, translation, and intertextual travel in twentieth-century American literature

黄运特, 刘东 (Editor), 陈倩 (Translator)

Research output: Scholarly Books | Reports | Literary WorksBook (Author)peer-review

Abstract

运用人类学民族志和文化研究的方法,主要以意象派运动、中国当代诗歌在美国的译介、美国华裔文学创作为例,细致勾勒了各种“文化内涵”(包括语言特征、诗学理论、哲学思想、神话传说)在跨太平洋的翻译、重新 书写和民族志建构过程所产生的挪用、戏仿、想象等“位移”现象,并分析了这种“文本旅行”背后的各类“民族志编者”们的身份、语境、动因,从广阔的理论视野帮助读者理解“文化内涵”在跨太洋位移中获得的 重生。
Original languageChinese (Simplified)
Place of Publication南京
Publisher江苏人民出版社
Number of pages193
ISBN (Print)9787214088048
Publication statusPublished - 2012
Externally publishedYes

Cite this