跨文化、越媒介 : 詩人導演關文清

Research output: Book Chapters | Papers in Conference ProceedingsBook Chapter

Abstract

關文清的導演身份,電影研究者應該並不陌生,但他作為詩人的身份,在電影和文學兩界都比較少提到。關文清在美出版的《華鏡集》,在香港也曾重刊,還加入了一些新詩,但此集出版年份不詳。在香港的「山月同學會」曾出版他的《自鳴集》(1965及1977)和《山月自鳴集》(約1960年)輯錄關文清一直以來的中文詩作。三個版本,在詩選方面大同小異,但一九七七年的《自鳴集》的書前多了一些生平資料及編輯得比較仔細,是三個版本中最珍貴的。 關文清能夠以中、英文寫詩,兩種感覺很不一樣。他會用英文寫賽龍舟,又會用中文寫美國生活。在《自鳴集》裏,他又會把自己的英文詩翻譯成古詩,這充份表現出他對跨文化的興趣和能力。關文清雖然在美國時有懷鄉之心,但他在美國的生活不俗,他能夠參與美國人的文化圈子,又能發表自己的作品,及得到肯定。他是二十世紀初中美文化的橋樑。本文試就關文清文學方面的成就提出一些初步的意見。
Original languageChinese (Traditional)
Title of host publication三四〇年代香港新詩論集
Publisher嶺南大學人文學科研究中心
Pages197-207
Number of pages11
ISBN (Print)9889796414
Publication statusPublished - 1 Jan 2004

Cite this

黃淑嫺 (2004). 跨文化、越媒介 : 詩人導演關文清. In 三四〇年代香港新詩論集 (pp. 197-207). 嶺南大學人文學科研究中心.