Find Research Outputs

Search concepts
Selected filters

Publication Year

  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011

Author

  • Liping BAI
2020

翻譯千古事,得失寸心知

BAI, L., 29 Feb 2020, 明報月刊 = Ming Pao Monthly, 55, 3, p. 117-118.

Research output: Other PublicationsOther ArticleResearch

2019

Blog and the Uniqueness of Blog Translation

BAI, L., 4 Jan 2019.

Research output: Other Conference ContributionsConference Paper (other)Other Conference Paperpeer-review

Patronage in Translating Chinese Literature and Culture into English: A Case Study on the Chinese Literature Overseas Dissemination Project

BAI, L., 5 Jul 2019.

Research output: Other Conference ContributionsConference Paper (other)Other Conference Paperpeer-review

The literary critic as translator : a case study on translation and the translator’s literary poetics

BAI, L., Jun 2019, In : Neohelicon. 46, 1, p. 241-259 19 p.

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)

Translating Chinese Culture into English: from Sole Patronage to Joint Patronage

BAI, L., 30 Jun 2019.

Research output: Other Conference ContributionsConference Paper (other)Other Conference Paperpeer-review

中国文化外译中的赞助人与专业人士问题研究

Translated title of the contribution: Patrons & Professionals in Translating Chinese Culture into English白立平, Sep 2019, In : 亚太跨学科翻译研究. 8, p. 56-67

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)

中國文化英譯的聯合贊助:以中國文化與文明叢書爲例

白立平, 19 Oct 2019.

Research output: Other Conference ContributionsPresentationPresentation

吳宓的翻譯觀

白立平, Jun 2019, 明報月刊 = Ming Pao Monthly, 54, 6, p. 115-116 2 p.

Research output: Other PublicationsOther ArticleResearch

學術著作英譯之難

白立平, Dec 2019, 明報月刊 = Ming Pao Monthly, 54, 12, p. 115-116 2 p.

Research output: Other PublicationsOther ArticleResearch

從《彩夢世界》談英詩中譯

白立平, Mar 2019, 明報月刊 = Ming Pao Monthly, 54, 3, p. 115-116 2 p.

Research output: Other PublicationsOther ArticleResearch

梁譯莎劇的上演

白立平, Sep 2019, 明報月刊, 54, 9, p. 115-116.

Research output: Other PublicationsOther ArticleResearch

2018

Joint Patronage in the Context of Translating Chinese Culture into English in the Early 21st Century

BAI, L., Apr 2018.

Research output: Other Conference ContributionsConference Paper (other)Other Conference Paperpeer-review

「但得蜜成甘眾口,一身雖苦又何妨」 : 金聖華教授《披着蝶衣的蜜蜂》評介

白立平, Oct 2018, In : 明報月刊 = Ming Pao Monthly. 53, 10, p. 104-105 2 p.

Research output: Journal PublicationsReview article

Open Access

港鐵內的廣告翻譯

白立平, Apr 2018, 明報月刊 = Ming Pao Monthly, 53, 4, p. 113-114 2 p.

Research output: Other PublicationsOther ArticleResearch

為君難與為譯難

白立平, Jan 2018, 明報月刊 = Ming Pao Monthly, 53, 1, p. 111-112 2 p.

Research output: Other PublicationsOther ArticleResearch

翻譯與中國文化「走出去」

白立平, Jul 2018, 明報月刊 = Ming Pao Monthly, 53, 7, p. 109-110 2 p.

Research output: Other PublicationsOther ArticleResearch

詩詞翻譯之難

白立平, Nov 2018, 明報月刊 = Ming Pao Monthly, 53, 11, p. 111-112 2 p.

Research output: Other PublicationsOther ArticleResearch

2017

Cooperation between Chinese and Foreign Publishers in Translating Chinese Literature and Culture into English in the 21st century – A Case Study on CPG China Library

BAI, L., 6 Jul 2017.

Research output: Other Conference ContributionsConference Paper (other)Researchpeer-review

Patrons and professionals in the new age of Chinese-English translation

BAI, L., Oct 2017, The Routledge handbook of Chinese translation. SHEI, C. & GAO, Z-M. (eds.). Routledge, p. 580-592 13 p.

Research output: Book Chapters | Papers in Conference ProceedingsBook ChapterResearchpeer-review

Reflections on the debate concerning the different Chinese versions of The Red and the Black

BAI, L., 2017, In : Oriental Archive. 85, 2, p. 317-328 12 p.

Research output: Journal PublicationsReview article

The role of professionals in translating Chinese literature and culture in the 21st century

BAI, L., 23 Jun 2017.

Research output: Other Conference ContributionsConference Paper (other)Researchpeer-review

“Translator studies” : Wu Mi’s discourse on translation

BAI, L., Dec 2017, In : Neohelicon. 44, 2, p. 583-599 17 p.

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)

“以新材料入旧格律” : 吴宓翻译思想研究

白立平, 2017, In : 语言与翻译. 2017, 1, p. 77-82, 96 7 p.

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)

「利是」的英譯

白立平, Mar 2017, 明報月刊 = Ming Pao Monthly, 52, 3, p. 109-110 2 p.

Research output: Other PublicationsOther ArticleResearch

字幕組的翻譯

白立平, Aug 2017, 明報月刊 = Ming Pao Monthly, 52, 8, p. 109-110 2 p.

Research output: Other PublicationsOther ArticleResearch

法蘭克福機場的「神翻譯」

白立平, Dec 2017, 明報月刊 = Ming Pao Monthly, 52, 12, p. 101-102 2 p.

Research output: Other PublicationsOther ArticleResearch

銜接與翻譯

白立平, May 2017, 明報月刊 = Ming Pao Monthly, 52, 1, p. 109-110 2 p.

Research output: Other PublicationsOther ArticleResearch

2016

Professionals and translation in a “literary translation system”

BAI, L., Dec 2016, In : Babel: Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation. 62, 4, p. 552-572 21 p.

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)

1 Scopus Citations

「化」與「訛」

白立平, Sep 2016, 明報月刊 = Ming Pao Monthly, 51, 9, p. 111-112 2 p.

Research output: Other PublicationsOther ArticleResearch

「李啟純」真有其人? : 梁實秋之女談其父筆名的來歷

白立平, Mar 2016, 明報月刊 = Ming Pao Monthly, 51, 3, p. 44-46 3 p.

Research output: Other PublicationsOther ArticleResearch

到底是他,還是她?

白立平, Jan 2016, 明報月刊 = Ming Pao Monthly, 51, 1, p. 123-124 2 p.

Research output: Other PublicationsOther ArticleResearch

是手指還是人物?

白立平, Feb 2016, 明報月刊 = Ming Pao Monthly, 51, 2, p. 109-110 2 p.

Research output: Other PublicationsOther ArticleResearch

翻译家梁实秋

白立平, Dec 2016, 北京: 商务印书馆有限公司. 426 p.

Research output: Scholarly Books | Reports | Literary WorksBook (Author)

2015

Translation studies in China after 1978 : a case study on Luo Xinzhang

BAI, L., 2015, Proceedings of IAC-SSaH 2015 : International Academic Conference on Social Sciences and Humanities in Prague 2015. Prague: Czech Institute of Academic Education z.s., p. 135-141 7 p.

Research output: Book Chapters | Papers in Conference ProceedingsConference paper (refereed)Researchpeer-review

原子时代的生活

Translated title of the contribution: On living in an atomic ageLEWIS, C. S. & 白立平 (Translator), 1 Oct 2015, In : 英语世界 = The World of English. 10, p. 12-15 4 p.

Research output: Journal PublicationsArticle (Translation)

身为文集编选者的译者的“重写”情况

白立平, May 2015, 翻译与跨文化交流 : 互动与共生: Translation and intercultural communication : interaction and reciprocity. 胡庚申 (ed.). 上海: 上海外语教育出版社, p. 111-127 17 p.

Research output: Book Chapters | Papers in Conference ProceedingsBook ChapterResearch

2014

Patronage and translation : a case study

BAI, L., 2014, Research in EFL and Literature context : challenges and directions. NIKČEVIĆ-BATRIĆEVIĆ, A. & MIJUŠKOVIĆ, M. (eds.). Athens: Athens Institute for Education and Research, p. 569-580 12 p.

Research output: Book Chapters | Papers in Conference ProceedingsBook ChapterResearchpeer-review

1 Scopus Citations

“洞入幽微,能究深隐” : 《中国翻译话语英译选集(上册): 从最早期到佛典翻译》内容评介

白立平, Dec 2014, 风筝不断线 : 张佩瑶教授译学研究纪念集: A kite with a thread unbroken: a collection of book reviews in memory of Professor Martha P. Y. Cheung. 张旭 & 黎翠珍 (eds.). 湖南: 湖南人民出版社, p. 41-52 12 p.

Research output: Book Chapters | Papers in Conference ProceedingsBook ChapterResearch

夜校

Translated title of the contribution: Night schoolCARVER, R. & 白立平 (Translator), 1 Feb 2014, In : 英语世界 = The World of English. 2, p. 24-33 10 p.

Research output: Journal PublicationsArticle (Translation)

柏杨译“大力水手”的个案分析

白立平, Jul 2014, In : 当代外语研究 = Contemporary Foreign Languages Studies. 2014, 7, p. 56-61, 78 7 p.

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)

莫言

Translated title of the contribution: Mo YanGOLDBLATT, H. & 白立平 (Translator), 1 Aug 2014, In : 英语世界 = The World of English. 8, p. 92-93 2 p.

Research output: Journal PublicationsArticle (Translation)

2013

The study on the debate over the different Chinese versions of The red and the black in China

BAI, L., 1 Jan 2013, Proceedings of the 14th International Conference on Translation and FIT 7th Asian Translators’ Forum : Translator and interpreter education and training : innovation, assessment and recognition. Malaysian Translators Association, Science University of Malaysia, p. 385-397 13 p.

Research output: Book Chapters | Papers in Conference ProceedingsConference paper (refereed)Researchpeer-review

2012

Patronage and translation : a case study

BAI, L., 2012

Research output: Other contributionOther outputs

Open Access

翻譯的選材問題 : 以《結婚集》譯本為例

Translated title of the contribution: The issue on the selection of materials for translation : a case on the translation of Strindberg's "Married"白立平, 1 Sep 2012, In : 廣譯 : 語言、文學、與文化翻譯. 7, p. 43-65 23 p.

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)