A corpus study of a neglected Europeanized Chinese structure


Research output: Other Conference ContributionsConference Paper (other)Researchpeer-review


Europeanization of the Chinese language has been a crucial but sometimes controversial topic in Chinese learning and translation training since the early twentieth century. This paper is aimed at throwing light on a neglected Europeanized syntactic feature to which attention has been hardly paid in academic discourse. With the aid of various online corpora such as those by the Center for Chinese Linguistics of the Peking University and Academia Sinica in Taiwan, it will be demonstrated that whilst Chinese connectives, for instance, ruguo-p-G (if), suiran --- M (although), to name but two, are now frequently or even habitually made the beginning of a sentence after the subject in written Chinese, they were traditionally placed after the subject in imperial Chinese texts V both literary and vernacular. I shall explain why it is plausibly the consequence of the Europeanization of the Chinese language. This study is not only significant to translation research, but also to the teaching of the Chinese language and English-Chinese translation training.
Original languageEnglish
Publication statusPublished - 3 Jul 2016
EventThe European Conference on Language Learning 2016 - The International Academic Forum (IAFOR), Brighton, United Kingdom
Duration: 29 Jun 20163 Jul 2016


ConferenceThe European Conference on Language Learning 2016
Country/TerritoryUnited Kingdom
Internet address


Dive into the research topics of 'A corpus study of a neglected Europeanized Chinese structure'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this