Anthology of Hong Kong Cantonese Opera : the Fong Yim Fun Volume: 香港粵劇選 : 芳艷芬卷

Siu Leung LI (Editor)

Research output: Scholarly Books | Reports | Literary WorksBook (Editor)Education

Abstract

Cantonese opera is a flamboyant, stylized music theater. This anthology of English translation collects fiverepresentative plays from the repertoire of the "Queen of Diva" Madam Fong Yim Fun (Dr Katie Y. F. Yang),ranging from tragedy, tragic romance, comedy, melodrama, to historical play.The collective effort of a group of Hong Kongers who currently work in academia in Hong Kong and the United States, trained in ethnomusicology, history, comparative literature, and cultural studies, this book is intended to providefaithful and easy-to-read translations of Cantonese opera to general readers and college students in inter-cultural contexts facilitated bythe expediency of the medium of English. 粵劇是一門風格多樣的表演藝術,在日常生活、本土文化以至學術研究均有重要意義。由粵劇發展基金資助出版,劉長江(夏威夷大學民族音樂學主任)、伍榮仲(德州大學歷史教授)、李小良(嶺南大學文化研究系系主任)、余攸英和周陳燕雯(嶺南大學)五位通力合譯之下,「花旦王」芳艷芬的五個名劇以英譯的面貌重新面世,當中包括《程大嫂》、《萬世流芳張玉喬》、《梁祝恨史》、《六月雪》、《紅鸞喜》。本書為讀者提供簡明易讀的粵劇英譯劇本。
Original languageEnglish
PublisherInfolink Publishing Ltd
ISBN (Print)9789881299536
Publication statusPublished - 2014

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Anthology of Hong Kong Cantonese Opera : the Fong Yim Fun Volume: 香港粵劇選 : 芳艷芬卷'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this