Compromises in Translating Wu Ming-Yi’s Uncompromising Localism

Research output: Journal PublicationsPolicy or Profession paperProfessionpeer-review

19 Downloads (Pure)


This is a brief meditation by Wu Ming-Yi’s English translator on Wu Ming-Yi’s approach to writing about his homeland and what it means for translation and world literature.
Original languageEnglish
Pages (from-to)147-153
Number of pages7
Issue number41
Publication statusPublished - Jun 2019


  • world literature
  • translation

Fingerprint Dive into the research topics of 'Compromises in Translating Wu Ming-Yi’s Uncompromising Localism'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this