Abstract
This is a brief meditation by Wu Ming-Yi’s English translator on Wu Ming-Yi’s approach to writing about his homeland and what it means for translation and world literature.
| Original language | English |
|---|---|
| Pages (from-to) | 147-153 |
| Number of pages | 7 |
| Journal | Ex-position |
| Volume | 2019 |
| Issue number | 41 |
| DOIs | |
| Publication status | Published - Jun 2019 |
Keywords
- world literature
- translation
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Compromises in Translating Wu Ming-Yi’s Uncompromising Localism'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver