Conference interpreting in diplomatic settings: An integrated corpus and critical discourse analysis

  • Fei GAO*
  • , Binhua WANG
  • *Corresponding author for this work

Research output: Book Chapters | Papers in Conference ProceedingsBook ChapterResearchpeer-review

5 Citations (Scopus)

Abstract

This chapter integrates critical discourse analysis (CDA) and corpus linguistics (CL) to investigate how Chinese political discourse is reconstructed in diplomatic settings. Through a literature review of relevant methodological approaches, the need and rationale to combine CDA and CL are highlighted and the integrated approach is proposed for translation and interpreting studies. Based on a self-built corpus of Chinese–English conference interpreting from a range of diplomatic settings (2006–2013), the analysis yields two findings: 1) the ideational information has close renditions in interpreting (i.e. few changes from the source speech), whereas the interpersonal information is susceptible to interpreting shifts; 2) conference interpreters tend to reconstruct political discourse with a stronger sense of solidarity and obligation through their mediation of renditions in diplomatic settings.
Original languageEnglish
Title of host publicationEmpirical Studies of Translation and Interpreting: The Post-Structuralist Approach
EditorsCaiwen WANG, Binghan ZHENG
PublisherRoutledge
Chapter5
Pages95-113
Number of pages19
ISBN (Electronic)9781000389814
ISBN (Print)9780367856106
DOIs
Publication statusPublished - 2021
Externally publishedYes

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Conference interpreting in diplomatic settings: An integrated corpus and critical discourse analysis'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this