Divinité profanée ou laïcité sacralisée? Pour une lecture critique de la traduction d’Alexandra David-Néel d’un poème attribué au sixième dalaï-lama Tsangyang Gyatso

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)peer-review

Abstract

La traduction française par Alexandra David-Néel ­d’un poème attribué au sixième dalaï-lama semble éclairer sa dimension « profane ». Afin de dépasser cette vision dualiste et dans une visée traductive, ­l’auteur propose une lecture syntaxique et lexicologique du texte source dans sa dimension socio-anthropologique.

Alexandra David-­Néel’s French translation of a poem attributed to the sixth Dalai Lama seems to shed light on his “profane” dimension. In order to transcend this dualist vision, and with an orientation toward translation, the author proposes a syntactical and lexicological reading of the source ­text’s socio-anthropological dimension.
Original languageFrench
Pages (from-to)289-298
Number of pages10
JournalDes mots aux actes
Volume2017
Issue number6
DOIs
Publication statusPublished - 24 May 2017
Externally publishedYes

Cite this