Dubbing and reception: The revival of Chinese dubbese as internet memes on social media

Research output: Other Conference ContributionsConference Paper (other)Researchpeer-review

Abstract

Chinese dubbese, a stylised register of Mandarin used in dubbed audiovisual content, originated in the pre-digital era but has recently undergone an unexpected revival on social media platforms. While existing research has focused on dubbese’s formal linguistic features, this study shifts the focus to its circulation, reception, and various functions in participatory digital culture. Drawing on a curated corpus of highly viewed dubbese-themed videos and user comments from Bilibili, China’s most popular video-sharing site, this article uses a qualitative analysis to examine how online audiences reappropriate dubbese as a memetic and performative linguistic resource. The findings challenge the prevailing assumption in audiovisual translation studies that audiences prioritise linguistic naturalness in dubbing. Instead, users embrace dubbese for its stylised foreignness, nostalgic resonance, and playful aesthetic, transforming it into a source of affective engagement and internet humour. Dubbese expressions function as both reusable phrasal templates and widely circulated catchphrases, revealing how language from dubbed media is revitalised as internet memes. By situating dubbese within the framework of internet memes and online subcultures, this study contributes to ongoing debates in audiovisual translation studies, and calls for a reassessment of how dubbed language operates in contemporary digital life.
Original languageEnglish
Publication statusPublished - 30 Jun 2025
Event11th EST Congress 2025: The Changing Faces of Translation and Interpreting Studies - University of Leeds, Leeds, United Kingdom
Duration: 30 Jun 20253 Jul 2025
https://ahc.leeds.ac.uk/languages/events/event/2764/11th-est-congress-the-changing-faces-of-translation-and-interpreting-studies

Conference

Conference11th EST Congress 2025: The Changing Faces of Translation and Interpreting Studies
Country/TerritoryUnited Kingdom
CityLeeds
Period30/06/253/07/25
Internet address

Keywords

  • reception
  • dubbese
  • Internet meme

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Dubbing and reception: The revival of Chinese dubbese as internet memes on social media'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this