EFL majors' knowledge of metalinguistic terminology : a comparative study

Roger BERRY

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)Researchpeer-review

14 Citations (Scopus)

Abstract

Two hundred and ninety-six English majors at universities in Poland, Austria and Hong Kong were given a 50-item questionnaire designed to evaluate their knowledge of grammatical terminology. The main aim was to identify whether the three populations were subject to differing 'terminological cultures'. This was found to be substantially the case; for example, the term indefinite article was known by 95% of Polish students but only 29% of the Hong Kong ones, whereas imperative was known by 71% of the Austrians but only 5% of the Hong Kongers. Some differences were attributed to a lack of use of the related concept in teaching; others were explained by the use of a synonymous term (e.g. reported speech was preferred in Poland and Hong Kong but indirect speech in Austria). A significant correlation between terminological knowledge and language proficiency was found for the Hong Kong students. Qualitative findings included confusion between pairs of complementary terms and those with similar forms; unknown terms being treated as transparent with functional reference where possible; and the prototypical use of words as examples of grammatical categories (e.g. 'beautiful' for adjective). Implications for teachers, writers and researchers are discussed.
Original languageEnglish
Pages (from-to)113-128
Number of pages16
JournalLanguage Awareness
Volume18
Issue number2
DOIs
Publication statusPublished - 1 May 2009

Fingerprint

technical language
Hong Kong
Austria
Poland
Austrian
student
writer
Metalinguistics
Comparative Study
questionnaire
university
lack
Teaching
teacher
language

Keywords

  • Explicit knowledge
  • Metalanguage
  • Terminology

Cite this

@article{49500d77078447b3ad4781b277aef100,
title = "EFL majors' knowledge of metalinguistic terminology : a comparative study",
abstract = "Two hundred and ninety-six English majors at universities in Poland, Austria and Hong Kong were given a 50-item questionnaire designed to evaluate their knowledge of grammatical terminology. The main aim was to identify whether the three populations were subject to differing 'terminological cultures'. This was found to be substantially the case; for example, the term indefinite article was known by 95{\%} of Polish students but only 29{\%} of the Hong Kong ones, whereas imperative was known by 71{\%} of the Austrians but only 5{\%} of the Hong Kongers. Some differences were attributed to a lack of use of the related concept in teaching; others were explained by the use of a synonymous term (e.g. reported speech was preferred in Poland and Hong Kong but indirect speech in Austria). A significant correlation between terminological knowledge and language proficiency was found for the Hong Kong students. Qualitative findings included confusion between pairs of complementary terms and those with similar forms; unknown terms being treated as transparent with functional reference where possible; and the prototypical use of words as examples of grammatical categories (e.g. 'beautiful' for adjective). Implications for teachers, writers and researchers are discussed.",
keywords = "Explicit knowledge, Metalanguage, Terminology",
author = "Roger BERRY",
year = "2009",
month = "5",
day = "1",
doi = "10.1080/09658410802513751",
language = "English",
volume = "18",
pages = "113--128",
journal = "Language Awareness",
issn = "0965-8416",
publisher = "Taylor and Francis Ltd.",
number = "2",

}

EFL majors' knowledge of metalinguistic terminology : a comparative study. / BERRY, Roger.

In: Language Awareness, Vol. 18, No. 2, 01.05.2009, p. 113-128.

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)Researchpeer-review

TY - JOUR

T1 - EFL majors' knowledge of metalinguistic terminology : a comparative study

AU - BERRY, Roger

PY - 2009/5/1

Y1 - 2009/5/1

N2 - Two hundred and ninety-six English majors at universities in Poland, Austria and Hong Kong were given a 50-item questionnaire designed to evaluate their knowledge of grammatical terminology. The main aim was to identify whether the three populations were subject to differing 'terminological cultures'. This was found to be substantially the case; for example, the term indefinite article was known by 95% of Polish students but only 29% of the Hong Kong ones, whereas imperative was known by 71% of the Austrians but only 5% of the Hong Kongers. Some differences were attributed to a lack of use of the related concept in teaching; others were explained by the use of a synonymous term (e.g. reported speech was preferred in Poland and Hong Kong but indirect speech in Austria). A significant correlation between terminological knowledge and language proficiency was found for the Hong Kong students. Qualitative findings included confusion between pairs of complementary terms and those with similar forms; unknown terms being treated as transparent with functional reference where possible; and the prototypical use of words as examples of grammatical categories (e.g. 'beautiful' for adjective). Implications for teachers, writers and researchers are discussed.

AB - Two hundred and ninety-six English majors at universities in Poland, Austria and Hong Kong were given a 50-item questionnaire designed to evaluate their knowledge of grammatical terminology. The main aim was to identify whether the three populations were subject to differing 'terminological cultures'. This was found to be substantially the case; for example, the term indefinite article was known by 95% of Polish students but only 29% of the Hong Kong ones, whereas imperative was known by 71% of the Austrians but only 5% of the Hong Kongers. Some differences were attributed to a lack of use of the related concept in teaching; others were explained by the use of a synonymous term (e.g. reported speech was preferred in Poland and Hong Kong but indirect speech in Austria). A significant correlation between terminological knowledge and language proficiency was found for the Hong Kong students. Qualitative findings included confusion between pairs of complementary terms and those with similar forms; unknown terms being treated as transparent with functional reference where possible; and the prototypical use of words as examples of grammatical categories (e.g. 'beautiful' for adjective). Implications for teachers, writers and researchers are discussed.

KW - Explicit knowledge

KW - Metalanguage

KW - Terminology

UR - http://commons.ln.edu.hk/sw_master/6996

U2 - 10.1080/09658410802513751

DO - 10.1080/09658410802513751

M3 - Journal Article (refereed)

VL - 18

SP - 113

EP - 128

JO - Language Awareness

JF - Language Awareness

SN - 0965-8416

IS - 2

ER -