Ground zero excerpt: 《零地點》摘譯

Egoyan ZHENG, Darryl Cameron STERK (Translator)

    Research output: Journal PublicationsArticle (Translation)

    Abstract

    Sterk translates the literary thriller "Ground zero" 《零地點》, written by Egoyan Zheng (伊格言). Alternating between the months before the disaster in 2015 and the lead up to Taiwan’s 2017 presidential elections, "Ground Zero" is a suspenseful journey through our notions of ‘civilisation’ and the lengths to which those in power will justify sacrificing their humanity and even human life for their own gain. The mushroom cloud of Fukishima hangs heavy over Egoyan Zheng’s second novel, which combines the best of literary fiction and psychological suspense to create an engaging parable for our time.
    Original languageEnglish
    Pages (from-to)76-77
    Number of pages2
    JournalBooks From Taiwan
    Issue number2
    Publication statusPublished - 30 Jun 2015

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Ground zero excerpt: 《零地點》摘譯'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this