Ground zero excerpt

《零地點》摘譯

Egoyan ZHENG, Darryl Cameron STERK (Translator)

    Research output: Journal PublicationsArticle (Translation)Translation

    Abstract

    Sterk translates the literary thriller "Ground zero" 《零地點》, written by Egoyan Zheng (伊格言). Alternating between the months before the disaster in 2015 and the lead up to Taiwan’s 2017 presidential elections, "Ground Zero" is a suspenseful journey through our notions of ‘civilisation’ and the lengths to which those in power will justify sacrificing their humanity and even human life for their own gain. The mushroom cloud of Fukishima hangs heavy over Egoyan Zheng’s second novel, which combines the best of literary fiction and psychological suspense to create an engaging parable for our time.
    Original languageEnglish
    Pages (from-to)76-77
    Number of pages2
    JournalBooks From Taiwan
    Issue number2
    Publication statusPublished - 30 Jun 2015

    Fingerprint

    Human Life
    Presidential Elections
    Psychological
    Civilization
    Length
    Literary Fiction
    Journey
    Disaster
    Parables
    Suspense

    Cite this

    @article{3c41e347275f47af83d2536c7aa7e801,
    title = "Ground zero excerpt: 《零地點》摘譯",
    abstract = "Sterk translates the literary thriller {"}Ground zero{"} 《零地點》, written by Egoyan Zheng (伊格言). Alternating between the months before the disaster in 2015 and the lead up to Taiwan’s 2017 presidential elections, {"}Ground Zero{"} is a suspenseful journey through our notions of ‘civilisation’ and the lengths to which those in power will justify sacrificing their humanity and even human life for their own gain. The mushroom cloud of Fukishima hangs heavy over Egoyan Zheng’s second novel, which combines the best of literary fiction and psychological suspense to create an engaging parable for our time.",
    author = "Egoyan ZHENG and STERK, {Darryl Cameron}",
    year = "2015",
    month = "6",
    day = "30",
    language = "English",
    pages = "76--77",
    journal = "Books From Taiwan",
    issn = "2410-0781",
    number = "2",

    }

    Ground zero excerpt : 《零地點》摘譯. / ZHENG, Egoyan; STERK, Darryl Cameron (Translator).

    In: Books From Taiwan, No. 2, 30.06.2015, p. 76-77.

    Research output: Journal PublicationsArticle (Translation)Translation

    TY - JOUR

    T1 - Ground zero excerpt

    T2 - 《零地點》摘譯

    AU - ZHENG, Egoyan

    A2 - STERK, Darryl Cameron

    PY - 2015/6/30

    Y1 - 2015/6/30

    N2 - Sterk translates the literary thriller "Ground zero" 《零地點》, written by Egoyan Zheng (伊格言). Alternating between the months before the disaster in 2015 and the lead up to Taiwan’s 2017 presidential elections, "Ground Zero" is a suspenseful journey through our notions of ‘civilisation’ and the lengths to which those in power will justify sacrificing their humanity and even human life for their own gain. The mushroom cloud of Fukishima hangs heavy over Egoyan Zheng’s second novel, which combines the best of literary fiction and psychological suspense to create an engaging parable for our time.

    AB - Sterk translates the literary thriller "Ground zero" 《零地點》, written by Egoyan Zheng (伊格言). Alternating between the months before the disaster in 2015 and the lead up to Taiwan’s 2017 presidential elections, "Ground Zero" is a suspenseful journey through our notions of ‘civilisation’ and the lengths to which those in power will justify sacrificing their humanity and even human life for their own gain. The mushroom cloud of Fukishima hangs heavy over Egoyan Zheng’s second novel, which combines the best of literary fiction and psychological suspense to create an engaging parable for our time.

    UR - http://booksfromtaiwan.tw/images/books_img/GROUNDZERO.pdf

    UR - http://commons.ln.edu.hk/sw_master/5848

    M3 - Article (Translation)

    SP - 76

    EP - 77

    JO - Books From Taiwan

    JF - Books From Taiwan

    SN - 2410-0781

    IS - 2

    ER -