中国圣经翻译历史

Translated title of the contribution: History of Bible Translation in China

Matthias GERNER, 汤莉莉 (Translator), 杨砚* (Translator)

*Corresponding author for this work

Research output: Scholarly Books | Reports | Literary WorksBook (Translator)

Abstract

早在公元 650 年左右圣经部分经卷已经翻译为中古汉语。就古代圣经翻译成果而言,中文与欧洲其他语言相当。至 2019 年中国 600 种语言中,圣经经卷已被翻译成其中 70 种语言,比重占 12%。

本书分为两部分。第一部分陈述中国 70 种语言的圣经翻译历史。第二部分描绘了中国西南地区四个少数民族群体(黔东南苗族、侗族、黔西彝族、凉山彝族)的民族宗教图景。
Translated title of the contributionHistory of Bible Translation in China
Original languageChinese (Simplified)
PublisherResearch Foundation Language and Religion
Number of pages195
ISBN (Print)9783947306831
Publication statusPublished - Nov 2019

Fingerprint

Dive into the research topics of 'History of Bible Translation in China'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this