Skip to main navigation
Skip to search
Skip to main content
Lingnan Scholars Home
Help & FAQ
Home
Researcher Profiles
Departments / Units
Research Outputs
Projects / Grants
Research Activities
Impacts
Prizes
Press / Media
Datasets
Student theses
Facilities / Equipments
Search by expertise, name or affiliation
Interpreters in Xuanzang's pilgrimage in seventh-century Asia: Intérpretes en el peregrinaje de Xuanzang en el Asia del siglo diecisiete
Rachel LUNG
Department of Translation
Research output
:
Journal Publications
›
Journal Article (refereed)
›
peer-review
1
Citation (Scopus)
Overview
Fingerprint
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Interpreters in Xuanzang's pilgrimage in seventh-century Asia: Intérpretes en el peregrinaje de Xuanzang en el Asia del siglo diecisiete'. Together they form a unique fingerprint.
Sort by
Weight
Alphabetically
Social Sciences
Translators
100%
Asia
100%
Translation
100%
Pilgrimages
75%
Practice
50%
Central Asia
50%
Linguistics
25%
Guides
25%
General Education
25%
Social Participation
25%
State
25%
Embargo
25%
Language Barriers
25%
Chinese
25%
Evidence
25%
Attempt
25%
Time
25%
Asians
25%
Disc Recordings
25%
Light
25%
History
25%
Problem
25%
Company
25%
Scenarios
25%
Customs and Traditions
25%
Capacity
25%
Border
25%
Language
25%
Volunteers
25%
South Asia
25%
Biography
25%
Communication Issue
25%
Medicine and Dentistry
Language
50%
Linguistics
25%
Interpersonal Communication
25%
Capture
25%
Nursing and Health Professions
Volunteer
50%
Procedures
25%
Time
25%
Psychology
Achievement
50%