Learning and teaching translation in an age of mass higher education : a quantitative survey of the sub-degree translation programme graduates in Hong Kong

Fung-ming Christy LIU, Andy Lung Jan CHAN

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)Researchpeer-review

Abstract

Plusieurs recherches ont été conduites sur la formation universitaire à la traduction au cours de ces dernières années mais la recherche a accordé peu d’attention aux programmes de formation en traduction en cette ère d’études universitaires à grande échelle. Cet article présente les résultats préliminaires d’une étude quantitative menée en 2012 concernant les perceptions et expériences des étudiants - n’ayant pas encore atteint un niveau diplômant - en cours de formation universitaire à la traduction à Hong Kong. D’après notre enquête, les étudiants ayant un meilleur niveau en L2 ont tendance à avoir de meilleurs résultats académiques et plus d’opportunités pour la poursuite de leurs études. Il semble probable que « l’approche profonde » d’apprentissage ait un effet positif sur les étudiants en traduction. De plus, des résultats intéressants issus de notre étude indiquent que l’importance de la L1 est négligée par les étudiants en traduction et que cela pourrait entraver l’efficacité de leur apprentissage.
Original languageEnglish
Pages (from-to)23-29
Number of pages7
JournalFORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction = International Journal of Interpretation and Translation
Volume12
Issue number1
DOIs
Publication statusPublished - Jan 2014
Externally publishedYes

Fingerprint

Hong Kong
graduate
Teaching
learning
education

Keywords

  • Hong Kong
  • learning outcome
  • mass higher education
  • quantitative survey and Translation education

Cite this

@article{8138bf8762ad4b909017fe513df172d9,
title = "Learning and teaching translation in an age of mass higher education : a quantitative survey of the sub-degree translation programme graduates in Hong Kong",
abstract = "Plusieurs recherches ont {\'e}t{\'e} conduites sur la formation universitaire {\`a} la traduction au cours de ces derni{\`e}res ann{\'e}es mais la recherche a accord{\'e} peu d’attention aux programmes de formation en traduction en cette {\`e}re d’{\'e}tudes universitaires {\`a} grande {\'e}chelle. Cet article pr{\'e}sente les r{\'e}sultats pr{\'e}liminaires d’une {\'e}tude quantitative men{\'e}e en 2012 concernant les perceptions et exp{\'e}riences des {\'e}tudiants - n’ayant pas encore atteint un niveau dipl{\^o}mant - en cours de formation universitaire {\`a} la traduction {\`a} Hong Kong. D’apr{\`e}s notre enqu{\^e}te, les {\'e}tudiants ayant un meilleur niveau en L2 ont tendance {\`a} avoir de meilleurs r{\'e}sultats acad{\'e}miques et plus d’opportunit{\'e}s pour la poursuite de leurs {\'e}tudes. Il semble probable que « l’approche profonde » d’apprentissage ait un effet positif sur les {\'e}tudiants en traduction. De plus, des r{\'e}sultats int{\'e}ressants issus de notre {\'e}tude indiquent que l’importance de la L1 est n{\'e}glig{\'e}e par les {\'e}tudiants en traduction et que cela pourrait entraver l’efficacit{\'e} de leur apprentissage.",
keywords = "Hong Kong, learning outcome, mass higher education, quantitative survey and Translation education",
author = "LIU, {Fung-ming Christy} and CHAN, {Andy Lung Jan}",
year = "2014",
month = "1",
doi = "10.1075/forum.12.1.02liu",
language = "English",
volume = "12",
pages = "23--29",
journal = "FORUM (Netherlands)",
issn = "1598-7647",
publisher = "John Benjamins Publishing Company",
number = "1",

}

TY - JOUR

T1 - Learning and teaching translation in an age of mass higher education : a quantitative survey of the sub-degree translation programme graduates in Hong Kong

AU - LIU, Fung-ming Christy

AU - CHAN, Andy Lung Jan

PY - 2014/1

Y1 - 2014/1

N2 - Plusieurs recherches ont été conduites sur la formation universitaire à la traduction au cours de ces dernières années mais la recherche a accordé peu d’attention aux programmes de formation en traduction en cette ère d’études universitaires à grande échelle. Cet article présente les résultats préliminaires d’une étude quantitative menée en 2012 concernant les perceptions et expériences des étudiants - n’ayant pas encore atteint un niveau diplômant - en cours de formation universitaire à la traduction à Hong Kong. D’après notre enquête, les étudiants ayant un meilleur niveau en L2 ont tendance à avoir de meilleurs résultats académiques et plus d’opportunités pour la poursuite de leurs études. Il semble probable que « l’approche profonde » d’apprentissage ait un effet positif sur les étudiants en traduction. De plus, des résultats intéressants issus de notre étude indiquent que l’importance de la L1 est négligée par les étudiants en traduction et que cela pourrait entraver l’efficacité de leur apprentissage.

AB - Plusieurs recherches ont été conduites sur la formation universitaire à la traduction au cours de ces dernières années mais la recherche a accordé peu d’attention aux programmes de formation en traduction en cette ère d’études universitaires à grande échelle. Cet article présente les résultats préliminaires d’une étude quantitative menée en 2012 concernant les perceptions et expériences des étudiants - n’ayant pas encore atteint un niveau diplômant - en cours de formation universitaire à la traduction à Hong Kong. D’après notre enquête, les étudiants ayant un meilleur niveau en L2 ont tendance à avoir de meilleurs résultats académiques et plus d’opportunités pour la poursuite de leurs études. Il semble probable que « l’approche profonde » d’apprentissage ait un effet positif sur les étudiants en traduction. De plus, des résultats intéressants issus de notre étude indiquent que l’importance de la L1 est négligée par les étudiants en traduction et que cela pourrait entraver l’efficacité de leur apprentissage.

KW - Hong Kong

KW - learning outcome

KW - mass higher education

KW - quantitative survey and Translation education

UR - http://commons.ln.edu.hk/sw_master/4990

U2 - 10.1075/forum.12.1.02liu

DO - 10.1075/forum.12.1.02liu

M3 - Journal Article (refereed)

VL - 12

SP - 23

EP - 29

JO - FORUM (Netherlands)

JF - FORUM (Netherlands)

SN - 1598-7647

IS - 1

ER -