Linguistic resources as evaluators in English and Chinese research articles

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)

6 Citations (Scopus)

Abstract

Much attention has been paid in the literature to the writing and discourse structure of research articles, but the focus is predominantly on evaluating English research articles from an Anglo-American perspective. The unstated assumption of such studies is that writers whose first language is not English tend to write differently. Despite a number of cross-cultural comparisons in the literature, only surface discursive features have been examined, such as explicit devices that signal clausal relations, or the genre investigated has been stabilized with strong normative traditions. This study investigates how third party ideas are evaluated in research articles written in English and Chinese. The data come from three domains - the humanities, the social sciences, and the hard sciences. The results indicate that there are no large differences between English and Chinese in the weightings of evaluation categories, even though they are realized by different grammatical resources in the two languages. Chinese research articles tend to use more explicit linguistic resources with less frequent use of mitigators, possibly because of the socio-pragmatic and typological differences between English and Chinese. The study also proposes a taxonomy of evaluative resources in English and Chinese research articles, which can be used in future research.

Original languageEnglish
Pages (from-to)183-216
Number of pages34
JournalMultilingua
Volume25
Issue number1-2
DOIs
Publication statusPublished - May 2006
Externally publishedYes

Fingerprint

Linguistics
linguistics
resources
intercultural comparison
Social sciences
Taxonomies
weighting
language
taxonomy
genre
pragmatics
social science
writer
Research Articles
Linguistic Resources
discourse
science
evaluation
literature
Language

Bibliographical note

The research reported in this article was funded by Faculty Research Grant (#FRG/00-01/11-68) of Hong Kong Baptist University.

Cite this

@article{38a17aad6a874cffbf42ba520c278ba4,
title = "Linguistic resources as evaluators in English and Chinese research articles",
abstract = "Much attention has been paid in the literature to the writing and discourse structure of research articles, but the focus is predominantly on evaluating English research articles from an Anglo-American perspective. The unstated assumption of such studies is that writers whose first language is not English tend to write differently. Despite a number of cross-cultural comparisons in the literature, only surface discursive features have been examined, such as explicit devices that signal clausal relations, or the genre investigated has been stabilized with strong normative traditions. This study investigates how third party ideas are evaluated in research articles written in English and Chinese. The data come from three domains - the humanities, the social sciences, and the hard sciences. The results indicate that there are no large differences between English and Chinese in the weightings of evaluation categories, even though they are realized by different grammatical resources in the two languages. Chinese research articles tend to use more explicit linguistic resources with less frequent use of mitigators, possibly because of the socio-pragmatic and typological differences between English and Chinese. The study also proposes a taxonomy of evaluative resources in English and Chinese research articles, which can be used in future research.",
author = "KONG, {Kenneth C.C.}",
note = "The research reported in this article was funded by Faculty Research Grant (#FRG/00-01/11-68) of Hong Kong Baptist University.",
year = "2006",
month = "5",
doi = "10.1515/MULTI.2006.012",
language = "English",
volume = "25",
pages = "183--216",
journal = "Multilingua",
issn = "0167-8507",
publisher = "De Gruyter Mouton",
number = "1-2",

}

Linguistic resources as evaluators in English and Chinese research articles. / KONG, Kenneth C.C.

In: Multilingua, Vol. 25, No. 1-2, 05.2006, p. 183-216.

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)

TY - JOUR

T1 - Linguistic resources as evaluators in English and Chinese research articles

AU - KONG, Kenneth C.C.

N1 - The research reported in this article was funded by Faculty Research Grant (#FRG/00-01/11-68) of Hong Kong Baptist University.

PY - 2006/5

Y1 - 2006/5

N2 - Much attention has been paid in the literature to the writing and discourse structure of research articles, but the focus is predominantly on evaluating English research articles from an Anglo-American perspective. The unstated assumption of such studies is that writers whose first language is not English tend to write differently. Despite a number of cross-cultural comparisons in the literature, only surface discursive features have been examined, such as explicit devices that signal clausal relations, or the genre investigated has been stabilized with strong normative traditions. This study investigates how third party ideas are evaluated in research articles written in English and Chinese. The data come from three domains - the humanities, the social sciences, and the hard sciences. The results indicate that there are no large differences between English and Chinese in the weightings of evaluation categories, even though they are realized by different grammatical resources in the two languages. Chinese research articles tend to use more explicit linguistic resources with less frequent use of mitigators, possibly because of the socio-pragmatic and typological differences between English and Chinese. The study also proposes a taxonomy of evaluative resources in English and Chinese research articles, which can be used in future research.

AB - Much attention has been paid in the literature to the writing and discourse structure of research articles, but the focus is predominantly on evaluating English research articles from an Anglo-American perspective. The unstated assumption of such studies is that writers whose first language is not English tend to write differently. Despite a number of cross-cultural comparisons in the literature, only surface discursive features have been examined, such as explicit devices that signal clausal relations, or the genre investigated has been stabilized with strong normative traditions. This study investigates how third party ideas are evaluated in research articles written in English and Chinese. The data come from three domains - the humanities, the social sciences, and the hard sciences. The results indicate that there are no large differences between English and Chinese in the weightings of evaluation categories, even though they are realized by different grammatical resources in the two languages. Chinese research articles tend to use more explicit linguistic resources with less frequent use of mitigators, possibly because of the socio-pragmatic and typological differences between English and Chinese. The study also proposes a taxonomy of evaluative resources in English and Chinese research articles, which can be used in future research.

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=39749148356&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1515/MULTI.2006.012

DO - 10.1515/MULTI.2006.012

M3 - Journal Article (refereed)

AN - SCOPUS:39749148356

VL - 25

SP - 183

EP - 216

JO - Multilingua

JF - Multilingua

SN - 0167-8507

IS - 1-2

ER -