《佛般泥洹經》和《遊行經》漢譯差異突顯的佛傳文學特色

Translated title of the contribution: Literary Features and Narratives of Buddha: The Differences between the Chinese Translation of Buddha-Parinirvāna Sūtra and the Mahāparinibbānasutta of the Dīrgha-āgama

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)peer-review

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Literary Features and Narratives of Buddha: The Differences between the Chinese Translation of Buddha-Parinirvāna Sūtra and the Mahāparinibbānasutta of the Dīrgha-āgama'. Together they form a unique fingerprint.

Arts & Humanities