Abstract
This book offers a compelling exploration of the transformative role of translation practices in multilingual education. As we navigate the intricate landscapes of language, culture, and education, the book invites readers to delve into the potential of translation as a catalyst for profound transformation. The main topics covered in this volume include translation’s transformative power, which examines how translation enhances multiculturalism and multilingual education. Additionally, it includes innovative pedagogical approaches that bridge translation with multilingualism. Furthermore, it touches upon intercultural understanding through translation, which investigates how translation practices foster harmonious coexistence among multilinguals in educational settings. The focus extends beyond day-to-day communication to intentional translation practices in instructional settings, highlighting the social and transformative dimensions of translation in education. The book's selling points lie in its comprehensive exploration of translation's role in shaping educational landscapes. It also focuses on innovative approaches that bridge theory and practice in multilingual settings. The book encourages interdisciplinary studies aligned with the central theme, emphasizing translation practices as agents of transformation in multilingual education contexts. The target audience includes scholars, educators, and doctoral students interested in translation, multilingualism, and education.
| Original language | English |
|---|---|
| Publisher | Springer |
| Number of pages | 319 |
| ISBN (Electronic) | 9783031830457 |
| ISBN (Print) | 9783031830440, 9783031830471 |
| DOIs | |
| Publication status | Published - 9 May 2025 |
Publication series
| Name | Multilingual Education Yearbook |
|---|---|
| Publisher | Springer |
| ISSN (Print) | 2522-5421 |
| ISSN (Electronic) | 2522-543X |
UN SDGs
This output contributes to the following UN Sustainable Development Goals (SDGs)
-
SDG 4 Quality Education
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Multilingual Education Yearbook 2025: Translation Practices as Agents of Transformation in Multilingual Settings'. Together they form a unique fingerprint.Research output
- 2 Book Chapter
-
A Holistic Approach to Translation for Multilingual Education with a View to Cultural Diaspora in the Digital and AI Age
SONG, G. & CHEN, X., 2025, Multilingual Education Yearbook 2025: Translation Practices as Agents of Transformation in Multilingual Settings. SONG, G. & CHEN, X. (eds.). Springer, p. 1-19 19 p. (Multilingual Education Yearbook).Research output: Book Chapters | Papers in Conference Proceedings › Book Chapter › Research › peer-review
-
Transforming College Students into Citizens of Planet Earth Through Eco-translation
STERK, D. C., 9 May 2025, Multilingual Education Yearbook 2025: Translation Practices as Agents of Transformation in Multilingual Settings. SONG, G. & CHEN, X. (eds.). Springer, p. 67-83 7 p. (Multilingual Education Yearbook).Research output: Book Chapters | Papers in Conference Proceedings › Book Chapter › Research › peer-review
Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver