Non-fluency and language-pair specificity in Chinese-English consecutive interpreting: A corpus-driven study

  • Bing ZOU*
  • , Binhua WANG
  • *Corresponding author for this work

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)peer-review

2 Citations (Scopus)

Abstract

Language-pair specificity, which refers to linguistic and cultural differences between the language pair, has been hypothesized as one of the variables shaping the interpreting performance and product. The current study adopts a corpus-driven paralinguistic approach to testifying the language-pair specificity hypothesis. The corpus is a bilingual parallel corpus of Chinese-English Interpreting for Premier Press Conferences, which consists of 200,000 words/characters in total. The original and interpreted discourses are aligned at the sentential level and annotated at linguistic, paralinguistic, and extra-linguistic levels. The paralinguistic analysis focuses on non-fluency, specifically the different types of pauses and self-repairs. It is found that a majority of non-fluencies in the interpreted utterances are syntax-driven, which means that most of the pauses and self-repairs in Chinese-English interpreting are related to syntactical structures in the original speeches. The finding implies that language-pair specificity should be considered an important variable in research and training of interpreting between syntactically-contrastive languages.

Original languageEnglish
Pages (from-to)30-49
Number of pages20
JournalResearch in Corpus Linguistics
Volume11
Issue number2
DOIs
Publication statusPublished - 2023
Externally publishedYes

Bibliographical note

Publisher Copyright:
© 2023, Spanish Association for Corpus Linguistics. All rights reserved.

Funding

1 We would like to express our sincere gratitude to the editors for their efforts in revising the language and format of our paper. We also appreciate the support from the Research Fund of Center for Translation Studies (CTS202209), the Guangdong Five-Year Plan Project on Philosophy and Social Science (GD22WZX02–04; GD20WZX01–09), and the Fujian Social Science Fund Youth Project (FJ2021C111).

Keywords

  • Chinese-English interpreting
  • consecutive interpreting
  • language-pair specificity
  • non-fluency

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Non-fluency and language-pair specificity in Chinese-English consecutive interpreting: A corpus-driven study'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this