Politics and Poetics in Translation : Accounting for a Chinese Version of ‘Yes Prime Minister’

Nam Fung CHANG

Research output: Book Chapters | Papers in Conference ProceedingsBook ChapterResearchpeer-review

Original languageEnglish
Title of host publicationAmong the best : Stephen C. Soong Chinese Translation Studies Awards 1999-2004 (Vol. 2) : 譯學英華 : 宋淇翻譯研究論文獎1999-2004文集, 第二卷
EditorsEva HUNG
Place of PublicationHong Kong
PublisherResearch Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong
Pages53-81
Number of pages29
ISBN (Print)9789627255321
Publication statusPublished - 2005

Publication series

NameTranslation studies research series : 翻譯研究論叢
Volume5

Bibliographical note

First published in The Translator: Studies in Intercultural Communication 1998: 2 (special issue on Translation and Minority, ed. by Lawrence Venuti), 249-272.

Cite this

CHANG, N. F. (2005). Politics and Poetics in Translation : Accounting for a Chinese Version of ‘Yes Prime Minister’. In E. HUNG (Ed.), Among the best : Stephen C. Soong Chinese Translation Studies Awards 1999-2004 (Vol. 2) : 譯學英華 : 宋淇翻譯研究論文獎1999-2004文集, 第二卷 (pp. 53-81). (Translation studies research series : 翻譯研究論叢; Vol. 5). Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong.