談“文字學”普及化 : 兼評幾部有關的著作

Translated title of the contribution: Popularization of Etymology and Comments on Several Related Works

Research output: Book Chapters | Papers in Conference ProceedingsConference paper (refereed)

Abstract

文字是民族文化的重要部分,我們談文化自覺,就不能不重視本身的文字。漢字具有表意的特點,故對文字學有所掌握,絕對有助了解中國語言和文化。然而,現在“文字學”往往是大學裡為本科生而開設的專門學科。曲高和寡,使文字學不能充分發揮出它在語言教育中所應起的作用。我認為宜把文學普及化,讓更多人認識漢字的結構結和流變,這樣對提昇整體語文水平、加強文化的認同感,都有積極的作用。
Translated title of the contributionPopularization of Etymology and Comments on Several Related Works
Original languageChinese (Traditional)
Title of host publication文化自覺與社會發展 : 二十一世紀中華文化世界論壇論文集
Publisher商務印書館
Pages558-563
Number of pages6
ISBN (Print)9620763572
Publication statusPublished - 1 Jan 2005
Event二十一世紀中華文化世界論壇: 文化自覺與社會發展 - Hong Kong, Hong Kong, Hong Kong
Duration: 1 Dec 20021 Dec 2002

Conference

Conference二十一世紀中華文化世界論壇
CountryHong Kong
CityHong Kong
Period1/12/021/12/02
OtherThe Hong Kong Institute for Promotion of Chinese Culture, Society for Yanhuang Culture and the eight tertiary institutions in Hong Kong

Fingerprint Dive into the research topics of 'Popularization of Etymology and Comments on Several Related Works'. Together they form a unique fingerprint.

  • Cite this

    李雄溪 (2005). 談“文字學”普及化 : 兼評幾部有關的著作. In 文化自覺與社會發展 : 二十一世紀中華文化世界論壇論文集 (pp. 558-563). 商務印書館.