Pulled in or pushed out : understanding the complexities of motivation for alternative therapies use in Ghana

Razak Mohammed GYASI, Felix ASANTE, Joseph Yaw YEBOAH, Kabila ABASS, Charlotte Monica MENSAH, Lawrencia Pokuah SIAW

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)peer-review

37 Citations (Scopus)


The impact of strong cultural beliefs on specific reasons for traditional medicine (TRM) use among individuals and populations has long been advanced in health care and spatio-medical literature. Yet, little has been done in Ghana and the Ashanti Region in particular to bring out the precise “pull” and “push” relative influences on TRM utilization. With a qualitative research approach involving rural and urban character, the study explored health beliefs and motivations for TRM use in Kumasi Metropolis and Sekyere South District, Ghana. The study draws on data from 36 in-depth interviews with adults, selected through theoretical sampling. We used the a posteriori inductive reduction model to derive broad themes and subthemes. The “pull factors”—perceived benefits in TRM use vis-à-vis the “push factors”—perceived poor services of the biomedical treatments contributed to the growing trends in TRM use. The result however indicates that the “pull factors,” viz .—personal health beliefs, desire to take control of one’s health, perceived efficacy, and safety of various modalities of TRM—were stronger in shaping TRM use. Poor access to conventional medicine accounted for the differences in TRM use between rural and urban areas. Understanding the treatment and health-seeking behaviour of a cultural-related group is critical for developing and sustaining traditional therapy in Ghana.
Original languageEnglish
Pages (from-to)29667
JournalQualitative Studies on Health and Well-being
Publication statusPublished - 1 Jan 2016


Dive into the research topics of 'Pulled in or pushed out : understanding the complexities of motivation for alternative therapies use in Ghana'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this