Rewriting the Orient : Asian Works in the Making of World Literature

Yunfei BAI*

*Corresponding author for this work

    Research output: Scholarly Books | Reports | Literary WorksBook (Author)peer-review

    Abstract

    In this ambitious volume, Yunfei Bai delves into the creative adaptations of classical Sanskrit, Chinese, and Tibetan literary texts by four renowned nineteenth- and early twentieth-century authors in France and Argentina: Théophile Gautier, Stéphane Mallarmé, Victor Segalen, and Jorge Luis Borges. Without any knowledge of the source languages, the authors crafted their own French and Spanish retellings based on received translations of these Asian works. Rewriting the Orient not only explores the so far untapped translation-rewriting continuum to trace the pivotal role of Orientalism in the formation of a singular corpus of world literature that goes beyond the Anglophone canon, but also sheds light on a wide range of innovative discursive strategies that readily challenge traditional notions of cultural appropriation.
    Original languageEnglish
    PublisherUniversity of North Carolina Press
    Number of pages202
    ISBN (Electronic)9781469677729, 9781469681863
    ISBN (Print)9781469677712
    Publication statusPublished - 15 Mar 2024

    Publication series

    NameNorth Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures
    No.327

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Rewriting the Orient : Asian Works in the Making of World Literature'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this