骑马穿过发光的树 : 丽塔·达夫诗选

Translated title of the contribution: Selected poems : Ofrita Dove

丽塔·达夫*, 宋子江 (Translator)

*Corresponding author for this work

    Research output: Scholarly Books | Reports | Literary WorksBook (Translator)

    Abstract

    《骑马穿过发光的树》(宋子江/译)为美国当代著名诗人丽塔·达夫的诗集,收录她的代表性诗歌98首。丽塔·达夫是美国当代诗坛最重要的诗人之一,曾连任两届美国桂冠诗人,也是1987年普利策诗歌奖获得者。尽管有着女性与黑人的双重身份,但达夫的写作并没有局限于此,她想要抵达的是人性本身。
    Original languageChinese (Simplified)
    Place of Publication湖南
    Publisher湖南文艺出版社 Hunan Art and Literature Publishing House
    ISBN (Print)9787540491444
    Publication statusPublished - 2019

    Publication series

    Name诗苑译林
    Publisher湖南文艺出版社

    Cite this

    丽塔·达夫, & 宋子江, (TRANS.) (2019). 骑马穿过发光的树 : 丽塔·达夫诗选. (诗苑译林). 湖南: 湖南文艺出版社 Hunan Art and Literature Publishing House.
    丽塔·达夫 ; 宋子江. / 骑马穿过发光的树 : 丽塔·达夫诗选. 湖南 : 湖南文艺出版社 Hunan Art and Literature Publishing House, 2019. (诗苑译林).
    @book{b2fb6fbeb37446ad8546d030ed443d4a,
    title = "骑马穿过发光的树 : 丽塔·达夫诗选",
    abstract = "《骑马穿过发光的树》(宋子江/译)为美国当代著名诗人丽塔·达夫的诗集,收录她的代表性诗歌98首。丽塔·达夫是美国当代诗坛最重要的诗人之一,曾连任两届美国桂冠诗人,也是1987年普利策诗歌奖获得者。尽管有着女性与黑人的双重身份,但达夫的写作并没有局限于此,她想要抵达的是人性本身。",
    author = "丽塔·达夫 and 宋子江",
    year = "2019",
    language = "Chinese (Simplified)",
    isbn = "9787540491444",
    series = "诗苑译林",
    publisher = "湖南文艺出版社 Hunan Art and Literature Publishing House",

    }

    丽塔·达夫 2019, 骑马穿过发光的树 : 丽塔·达夫诗选. translated by 宋子江, 诗苑译林, 湖南文艺出版社 Hunan Art and Literature Publishing House, 湖南.

    骑马穿过发光的树 : 丽塔·达夫诗选. / 丽塔·达夫; 宋子江 (Translator).

    湖南 : 湖南文艺出版社 Hunan Art and Literature Publishing House, 2019. (诗苑译林).

    Research output: Scholarly Books | Reports | Literary WorksBook (Translator)

    TY - BOOK

    T1 - 骑马穿过发光的树 : 丽塔·达夫诗选

    AU - 丽塔·达夫, null

    A2 - 宋子江, null

    PY - 2019

    Y1 - 2019

    N2 - 《骑马穿过发光的树》(宋子江/译)为美国当代著名诗人丽塔·达夫的诗集,收录她的代表性诗歌98首。丽塔·达夫是美国当代诗坛最重要的诗人之一,曾连任两届美国桂冠诗人,也是1987年普利策诗歌奖获得者。尽管有着女性与黑人的双重身份,但达夫的写作并没有局限于此,她想要抵达的是人性本身。

    AB - 《骑马穿过发光的树》(宋子江/译)为美国当代著名诗人丽塔·达夫的诗集,收录她的代表性诗歌98首。丽塔·达夫是美国当代诗坛最重要的诗人之一,曾连任两届美国桂冠诗人,也是1987年普利策诗歌奖获得者。尽管有着女性与黑人的双重身份,但达夫的写作并没有局限于此,她想要抵达的是人性本身。

    M3 - Book (Translator)

    SN - 9787540491444

    T3 - 诗苑译林

    BT - 骑马穿过发光的树 : 丽塔·达夫诗选

    PB - 湖南文艺出版社 Hunan Art and Literature Publishing House

    CY - 湖南

    ER -

    丽塔·达夫, 宋子江. 骑马穿过发光的树 : 丽塔·达夫诗选. 湖南: 湖南文艺出版社 Hunan Art and Literature Publishing House, 2019. (诗苑译林).