TY - JOUR
T1 - Serialized literary translation in Hong Kong Chinese newspapers A case study of the Chinese Mail (1904–1908)
AU - LI, Bo
PY - 2019/6
Y1 - 2019/6
N2 - China experienced one of the great “waves of translation” and a boom of Chinese-language newspapers around the turn of the twentieth century. It is not coincidence that many of the translated works were initially serialized in these newspapers. Although translations in these newspapers, especially those in Shanghai, have gained increasing attention, those in Hong Kong have remained largely unexplored. This paper addresses this gap and the specific subgenre that has received scant attention: serialized translated literature. In particular, the paper focuses on the case study of The Chinese Mail, examining spatial and temporal dimensions of newspaper serialization of translated literary works in Hong Kong.
AB - China experienced one of the great “waves of translation” and a boom of Chinese-language newspapers around the turn of the twentieth century. It is not coincidence that many of the translated works were initially serialized in these newspapers. Although translations in these newspapers, especially those in Shanghai, have gained increasing attention, those in Hong Kong have remained largely unexplored. This paper addresses this gap and the specific subgenre that has received scant attention: serialized translated literature. In particular, the paper focuses on the case study of The Chinese Mail, examining spatial and temporal dimensions of newspaper serialization of translated literary works in Hong Kong.
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85068619358&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1075/tis.00043.li
DO - 10.1075/tis.00043.li
M3 - Journal Article (refereed)
AN - SCOPUS:85068619358
SN - 1932-2798
VL - 14
SP - 306
EP - 324
JO - Translation and Interpreting Studies
JF - Translation and Interpreting Studies
IS - 2
ER -