Service-Learning and the Aims of Chinese Higher Education

Carol Hok-ka MA, Fanny Mui-fong MAK, Alice Cheng LIU

Research output: Book Chapters | Papers in Conference ProceedingsBook ChapterResearchpeer-review

1 Citation (Scopus)

Abstract

Since the implementation of reform and opening-up, China (officially the People’s Republic of China [PRC]) has witnessed groundbreaking changes, particularly within its culture, economy, and education. Over the past two to three decades, the country has played a larger role in the international context. Now, the country is characterized by digitalization, globalization, and rapid economic development. In today’s ever-changing society, new opportunities and challenges are constantly emerging. As a result, people are faced with the difficulty of meeting the high demands of this rapidly evolving environment. The traditional talents and singular disciplinary skills that were once recognized and highly valued are no longer advantageous in today’s diverse and contemporary society in China. Rather, multidisciplinary perspectives, skills, and experiences equip individuals with the tools necessary to thrive in today’s world. Youth are the future pillars of China. Therefore, the top priorities in Chinese education are to keep up with the demands of contemporary society and invest in youth development. The aim of higher education in China is to provide youth opportunities to acquire practical skills, noble-mindedness, and a sense of social responsibility.
Original languageEnglish
Title of host publicationService-Learning as a New Paradigm in Higher Education of China
EditorsCarol MA Hok-ka, Alfred CHAN Cheung-ming, Alice LIU Cheng, Fanny MAK Mui-fong
PublisherMichigan State University Press
Pages17-44
Number of pages28
ISBN (Electronic)9781628953206, 9781628963205, 9781609175535
ISBN (Print)9781611862713
DOIs
Publication statusPublished - 2018

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Service-Learning and the Aims of Chinese Higher Education'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this