Shenzheners : stories

Yiwei XUE, Darryl Cameron STERK (Translator)

Research output: Scholarly Books | Reports | Literary WorksBook (Translator)

Abstract

Sterk translates the literary work "Shenzheners" 《出租車司機》, written by Xue Yiwei (薛憶溈). Contents include: The Country Girl (村姑), The Peddler (小販), The Physics Teacher (物理老師), The Dramatist (劇作家), The Two Sisters (兩妹妹), The Prodigy (神童), Mother (母親), Father (父親), The Taxi Driver (出租車司機).

The first book in English by acclaimed Chinese-Canadian writer Xue Yiwei, Shenzheners is inspired by the young city of Shenzhen, a market town north of Hong Kong that became a Special Economic Zone in 1980 as an experiment in introducing capitalism to Communist China. A city in which everyone is a newcomer, Shenzhen has grown astronomically to become a major metropolitan centre. Hailed as a Chinese Dubliners, the original collection was named one of the Most Influential Chinese Books of the Year in 2013, with most of the stories appearing in Best Chinese Stories.
Original languageEnglish
Place of PublicationQuebec
PublisherLinda Leith Publishing Inc
ISBN (Print)9781988130033
Publication statusPublished - 2016
Externally publishedYes

Fingerprint Dive into the research topics of 'Shenzheners : stories'. Together they form a unique fingerprint.

  • Cite this

    XUE, Y., & STERK, D. C., (TRANS.) (2016). Shenzheners : stories. Linda Leith Publishing Inc.