中国的竞争法及其研究一直强调公平和社会正义，利用市场机制达到社会资源最优配置这一效率目标未受到应有的重视。中国应充分发挥经济学在竞争法立法和执法方面的作用。竞争法保护的是竞争机制，而不是竞争者。中国应当尽快建立真正符合竞争政策精神的思维方式，摈弃与"看不见的手"不相符的词汇和逻辑。在中国经济日益融入世界经济体系的过程中，竞争政策不应作为保护和扶持国内企业，限制国外竞争者的工具，竞争政策不是产业政策的替代品。中国政府应充分尊重市场机制，建立和展示对市场机制的信任，让竞争发挥调节经济活动的作用。建立独立的有单一职责的反垄断执法机构不仅是消除行政垄断的必要，也是保证竞争法的实施不受产业政策左右的重要条件。 China’s code of competition and the study thereof have been stressing impartiality and social justice to use market mechanism to optimally allocate social resources, but this aim has not been taken seriously as it should. China should bring economics into full play in the legislation and enforcement of competition code. What the competition code protects is not competitors but the competition mechanism. China should establish, as soon as possible, the way of thinking that is in real conformity with the policy for competition, and should cast away the words and logic that do not accord with "the invisible hand". In the process of China’s economy becoming daily in harmony with the world economic system, our competition policy should not act as a tool that protects and supports domestic enterprises and that restricts foreign competitors; the competition policy is not a substitute for the industrial policy. The Chinese government should fully respect the market mechanism, establish and show trust in the market system, allowing competition to give free rein to the role of adjusting economic activities. The founding of an independent anti-monopoly execution body with only one function, is not only a necessity for the removal of administrative monopoly, but also an important condition that guarantees that the execution of the competition code is not to be controlled by the industrial policy.
|Original language||Chinese (Simplified)|
|Number of pages||10|
|Journal||管理世界 = Management world|
|Publication status||Published - 1 Jan 2005|