This paper is divided into five section. First, the relevance and irrelevance to existing capitalism of the claims of free markets, free trade, and private property rights are examined by drawing mainly on the works of Karl Polanyi and Fernand Braudel. In Section II, Lawrence Venuti's concept of domesticating translation and the rhetorical approaches to analysing economic discourses developed by Donald McCloskey are explained. Adopting these approaches, Section III of this paper examines the translation of economic writing into Chinese and discusses the art (or science) of persuasion as used in Hong Kong. A particular genre - 'economic prose' - is selected for analysis as a result of its popularity in Hong Kong society. The following section, Section IV, discusses how the geopolitical and historical conditions of Hong Kong perpetuate this mainstream economic discourse, and finally, Section V is a brief summary.
|Title of host publication||Knowledge and discourse : towards an ecology of language|
|Editors||Colin BARRON, Nigel BRUCE, David NUNAN|
|Place of Publication||England|
|Number of pages||15|
|Publication status||Published - 2002|
HUI, P. (2002). The domestication of rhetoric : translating western economic ideology to Hong Kong. In C. BARRON, N. BRUCE, & D. NUNAN (Eds.), Knowledge and discourse : towards an ecology of language (pp. 189-203). Longman.