The man with the compound eyes : a novel

Ming Yi WU, Darryl Cameron STERK (Translator)

    Research output: Scholarly Books | Reports | Literary WorksBook (Translator)Translation

    Abstract

    Sterk translates the literary work "The man with the compound eyes" 《複眼人》, written by Wu Ming-Yi (吳明益). Taipei, Summer Festival Press, 2011. In the novel, on the island of Wayo Wayo, every second son must leave on the day he turns fifteen as a sacrifice to the Sea God. Atile’i is one such boy, but as the strongest swimmer and best sailor, he is determined to defy destiny and become the first to survive. Alice Shih, who has lost her husband and son in a climbing accident, is quietly preparing to commit suicide in her house by the sea. But her plan is interrupted when a vast trash vortex comes crashing onto the shore of Taiwan, bringing Atile’i with it. In the aftermath of the catastrophe, Atile’i and Alice retrace her late husband’s footsteps into the mountains, hoping to solve the mystery of her son’s disappearance. On their journey, memories will be challenged, an unusual bond formed, and a dark secret uncovered that will force Alice to question everything she thought she knew.
    Original languageEnglish
    Place of PublicationNew York
    PublisherVintage
    ISBN (Print)9781448130900
    Publication statusPublished - 2013

    Fingerprint

    Husbands
    Disappearance
    Literary Works
    Deity
    Ming
    Mountains
    Boys
    Taiwan
    Mystery
    Destiny
    Summer
    Catastrophe
    Suicide
    Sailors
    Accidents
    Journey

    Cite this

    @book{3869f7b8bc904527a0d5dd5db9cc7c36,
    title = "The man with the compound eyes : a novel",
    abstract = "Sterk translates the literary work {"}The man with the compound eyes{"} 《複眼人》, written by Wu Ming-Yi (吳明益). Taipei, Summer Festival Press, 2011. In the novel, on the island of Wayo Wayo, every second son must leave on the day he turns fifteen as a sacrifice to the Sea God. Atile’i is one such boy, but as the strongest swimmer and best sailor, he is determined to defy destiny and become the first to survive. Alice Shih, who has lost her husband and son in a climbing accident, is quietly preparing to commit suicide in her house by the sea. But her plan is interrupted when a vast trash vortex comes crashing onto the shore of Taiwan, bringing Atile’i with it. In the aftermath of the catastrophe, Atile’i and Alice retrace her late husband’s footsteps into the mountains, hoping to solve the mystery of her son’s disappearance. On their journey, memories will be challenged, an unusual bond formed, and a dark secret uncovered that will force Alice to question everything she thought she knew.",
    author = "WU, {Ming Yi} and STERK, {Darryl Cameron}",
    year = "2013",
    language = "English",
    isbn = "9781448130900",
    publisher = "Vintage",

    }

    WU, MY 2013, The man with the compound eyes : a novel. translated by Darryl Cameron STERK, Vintage, New York.

    The man with the compound eyes : a novel. / WU, Ming Yi; STERK, Darryl Cameron (Translator).

    New York : Vintage, 2013.

    Research output: Scholarly Books | Reports | Literary WorksBook (Translator)Translation

    TY - BOOK

    T1 - The man with the compound eyes : a novel

    AU - WU, Ming Yi

    A2 - STERK, Darryl Cameron

    PY - 2013

    Y1 - 2013

    N2 - Sterk translates the literary work "The man with the compound eyes" 《複眼人》, written by Wu Ming-Yi (吳明益). Taipei, Summer Festival Press, 2011. In the novel, on the island of Wayo Wayo, every second son must leave on the day he turns fifteen as a sacrifice to the Sea God. Atile’i is one such boy, but as the strongest swimmer and best sailor, he is determined to defy destiny and become the first to survive. Alice Shih, who has lost her husband and son in a climbing accident, is quietly preparing to commit suicide in her house by the sea. But her plan is interrupted when a vast trash vortex comes crashing onto the shore of Taiwan, bringing Atile’i with it. In the aftermath of the catastrophe, Atile’i and Alice retrace her late husband’s footsteps into the mountains, hoping to solve the mystery of her son’s disappearance. On their journey, memories will be challenged, an unusual bond formed, and a dark secret uncovered that will force Alice to question everything she thought she knew.

    AB - Sterk translates the literary work "The man with the compound eyes" 《複眼人》, written by Wu Ming-Yi (吳明益). Taipei, Summer Festival Press, 2011. In the novel, on the island of Wayo Wayo, every second son must leave on the day he turns fifteen as a sacrifice to the Sea God. Atile’i is one such boy, but as the strongest swimmer and best sailor, he is determined to defy destiny and become the first to survive. Alice Shih, who has lost her husband and son in a climbing accident, is quietly preparing to commit suicide in her house by the sea. But her plan is interrupted when a vast trash vortex comes crashing onto the shore of Taiwan, bringing Atile’i with it. In the aftermath of the catastrophe, Atile’i and Alice retrace her late husband’s footsteps into the mountains, hoping to solve the mystery of her son’s disappearance. On their journey, memories will be challenged, an unusual bond formed, and a dark secret uncovered that will force Alice to question everything she thought she knew.

    UR - https://commons.ln.edu.hk/sw_master/5888

    M3 - Book (Translator)

    SN - 9781448130900

    BT - The man with the compound eyes : a novel

    PB - Vintage

    CY - New York

    ER -