Abstract
Sterk translates the literary fiction "The offshore island bible" 《外島書》, written by Ho Chih-Ho (何致和). "The offshore island bible" is the story of a young man and two islands. He is a conscript sent to serve his mandatory military service on the faraway Tongyin Island, part of the Matsu archipelago. Like many young soldiers, he leaves behind a lover, but those sent offshore are in particularly dire straits because they have to wait many months before they can see their girlfriends again. Many relationships fail along the way. Sent on a mission of national importance and personal drudgery and misery, peacetime conscription is nevertheless somehow invested with spiritual profundity. Though this is a story of disillusionment, it is not a counsel of despair, but rather a contemporary Taiwanese bildungsroman, one man’s bible through everyman’s struggle.
| Original language | English |
|---|---|
| Pages (from-to) | 78-79 |
| Number of pages | 2 |
| Journal | Books From Taiwan |
| Issue number | 2 |
| Publication status | Published - 30 Jun 2015 |
Fingerprint
Dive into the research topics of 'The offshore island bible excerpt: 《外島書》摘譯'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver