The tree fort on carnation lane

《花街樹屋》摘譯

Chih Ho, Horace HO, Darryl Cameron STERK (Translator)

    Research output: Journal PublicationsArticle (Translation)Translation

    Abstract

    Sterk translates the literary fiction "The tree fort on carnation lane" 《花街樹屋》, written by Ho Chih-Ho (何致和). In the fiction, Fang Po-Chun’s mid-thirties are marked by the birth of his daughter and the death of a childhood friend. His daughter’s birth and infancy reminds him of his own boyhood, his friend's death of the good times he had with back in their old neighborhood. He decides to investigate, hoping to solve the mystery of his friend’s death and decode the message contained within the memory that has shaped, even warped, their later lives.
    Original languageEnglish
    Pages (from-to)80-81
    Number of pages2
    JournalBooks From Taiwan
    Issue number2
    Publication statusPublished - 30 Jun 2015

    Fingerprint

    Daughters
    Boyhood
    Childhood
    Infancy
    Fiction
    Literary Fiction
    Mystery

    Cite this

    @article{28810325629a4349b80240fcf9646e35,
    title = "The tree fort on carnation lane: 《花街樹屋》摘譯",
    abstract = "Sterk translates the literary fiction {"}The tree fort on carnation lane{"} 《花街樹屋》, written by Ho Chih-Ho (何致和). In the fiction, Fang Po-Chun’s mid-thirties are marked by the birth of his daughter and the death of a childhood friend. His daughter’s birth and infancy reminds him of his own boyhood, his friend's death of the good times he had with back in their old neighborhood. He decides to investigate, hoping to solve the mystery of his friend’s death and decode the message contained within the memory that has shaped, even warped, their later lives.",
    author = "HO, {Chih Ho, Horace} and STERK, {Darryl Cameron}",
    year = "2015",
    month = "6",
    day = "30",
    language = "English",
    pages = "80--81",
    journal = "Books From Taiwan",
    issn = "2410-0781",
    number = "2",

    }

    The tree fort on carnation lane : 《花街樹屋》摘譯. / HO, Chih Ho, Horace; STERK, Darryl Cameron (Translator).

    In: Books From Taiwan, No. 2, 30.06.2015, p. 80-81.

    Research output: Journal PublicationsArticle (Translation)Translation

    TY - JOUR

    T1 - The tree fort on carnation lane

    T2 - 《花街樹屋》摘譯

    AU - HO, Chih Ho, Horace

    A2 - STERK, Darryl Cameron

    PY - 2015/6/30

    Y1 - 2015/6/30

    N2 - Sterk translates the literary fiction "The tree fort on carnation lane" 《花街樹屋》, written by Ho Chih-Ho (何致和). In the fiction, Fang Po-Chun’s mid-thirties are marked by the birth of his daughter and the death of a childhood friend. His daughter’s birth and infancy reminds him of his own boyhood, his friend's death of the good times he had with back in their old neighborhood. He decides to investigate, hoping to solve the mystery of his friend’s death and decode the message contained within the memory that has shaped, even warped, their later lives.

    AB - Sterk translates the literary fiction "The tree fort on carnation lane" 《花街樹屋》, written by Ho Chih-Ho (何致和). In the fiction, Fang Po-Chun’s mid-thirties are marked by the birth of his daughter and the death of a childhood friend. His daughter’s birth and infancy reminds him of his own boyhood, his friend's death of the good times he had with back in their old neighborhood. He decides to investigate, hoping to solve the mystery of his friend’s death and decode the message contained within the memory that has shaped, even warped, their later lives.

    UR - http://booksfromtaiwan.tw/images/books_img/THETREEFORTONCARNATIONLANE.pdf

    UR - http://commons.ln.edu.hk/sw_master/5850

    M3 - Article (Translation)

    SP - 80

    EP - 81

    JO - Books From Taiwan

    JF - Books From Taiwan

    SN - 2410-0781

    IS - 2

    ER -