Translating Chinese art and modern literature

Yifeng SUN (Editor), Chris SONG (Editor)

Research output: Scholarly Books | Reports | Literary WorksBook (Editor)Researchpeer-review

Abstract

Translating Chinese Art and Modern Literature examines issues in cross-cultural dialogue in connection with translation and modern Chinese art and literature from interdisciplinary perspectives. This comprises the text-image dialogue in the context of Chinese modernity, and cross-cultural interaction between modern literature in Chinese and other literatures.

This edited collection approaches these issues with discrete foci and approaches, and the ten chapters in this volume are to be divided into two distinct parts. The first part highlights the mutual effects between literary texts and visual images in the media of book, painting, and film, and the second part includes contributions by scholars of literary translation.
Original languageEnglish
Place of PublicationOxon
PublisherRoutledge
Number of pages215
Edition1st
ISBN (Electronic)9781351001243
ISBN (Print)9781138549210, 9781138549203
Publication statusPublished - 5 Mar 2019

Publication series

NameRoutledge Studies in Chinese Translation
PublisherRoutledge

Fingerprint

Chinese Art
Modern Literature
Translating
Chinese Literature
Visual Image
Literary Translation
Literary Text
Cross-cultural Interaction
Modernity

Cite this

SUN, Y., & SONG, C. (Eds.) (2019). Translating Chinese art and modern literature. (1st ed.) (Routledge Studies in Chinese Translation). Oxon: Routledge.
SUN, Yifeng (Editor) ; SONG, Chris (Editor). / Translating Chinese art and modern literature. 1st ed. Oxon : Routledge, 2019. 215 p. (Routledge Studies in Chinese Translation).
@book{f6256d0a33aa468c97063da57e422828,
title = "Translating Chinese art and modern literature",
abstract = "Translating Chinese Art and Modern Literature examines issues in cross-cultural dialogue in connection with translation and modern Chinese art and literature from interdisciplinary perspectives. This comprises the text-image dialogue in the context of Chinese modernity, and cross-cultural interaction between modern literature in Chinese and other literatures.This edited collection approaches these issues with discrete foci and approaches, and the ten chapters in this volume are to be divided into two distinct parts. The first part highlights the mutual effects between literary texts and visual images in the media of book, painting, and film, and the second part includes contributions by scholars of literary translation.",
editor = "Yifeng SUN and Chris SONG",
year = "2019",
month = "3",
day = "5",
language = "English",
isbn = "9781138549210",
series = "Routledge Studies in Chinese Translation",
publisher = "Routledge",
address = "United Kingdom",
edition = "1st",

}

SUN, Y & SONG, C (eds) 2019, Translating Chinese art and modern literature. Routledge Studies in Chinese Translation, 1st edn, Routledge, Oxon.

Translating Chinese art and modern literature. / SUN, Yifeng (Editor); SONG, Chris (Editor).

1st ed. Oxon : Routledge, 2019. 215 p. (Routledge Studies in Chinese Translation).

Research output: Scholarly Books | Reports | Literary WorksBook (Editor)Researchpeer-review

TY - BOOK

T1 - Translating Chinese art and modern literature

A2 - SUN, Yifeng

A2 - SONG, Chris

PY - 2019/3/5

Y1 - 2019/3/5

N2 - Translating Chinese Art and Modern Literature examines issues in cross-cultural dialogue in connection with translation and modern Chinese art and literature from interdisciplinary perspectives. This comprises the text-image dialogue in the context of Chinese modernity, and cross-cultural interaction between modern literature in Chinese and other literatures.This edited collection approaches these issues with discrete foci and approaches, and the ten chapters in this volume are to be divided into two distinct parts. The first part highlights the mutual effects between literary texts and visual images in the media of book, painting, and film, and the second part includes contributions by scholars of literary translation.

AB - Translating Chinese Art and Modern Literature examines issues in cross-cultural dialogue in connection with translation and modern Chinese art and literature from interdisciplinary perspectives. This comprises the text-image dialogue in the context of Chinese modernity, and cross-cultural interaction between modern literature in Chinese and other literatures.This edited collection approaches these issues with discrete foci and approaches, and the ten chapters in this volume are to be divided into two distinct parts. The first part highlights the mutual effects between literary texts and visual images in the media of book, painting, and film, and the second part includes contributions by scholars of literary translation.

M3 - Book (Editor)

SN - 9781138549210

SN - 9781138549203

T3 - Routledge Studies in Chinese Translation

BT - Translating Chinese art and modern literature

PB - Routledge

CY - Oxon

ER -

SUN Y, (ed.), SONG C, (ed.). Translating Chinese art and modern literature. 1st ed. Oxon: Routledge, 2019. 215 p. (Routledge Studies in Chinese Translation).