Translating Japanese Adult Movies in Taiwan: Transcending the Production-consumption Opposition’

Hoi Yan YAU, Heung Wah WONG

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)

3 Citations (Scopus)

Abstract

This paper is an attempt to reconsider the opposition between consumption and production in social sciences through a detailed analysis of the production of Chinese subtitles for a pirated Japanese adult video (AV) clip in Taiwan. We demonstrate that the way local pirate merchants provide Chinese subtitles is very much guided by the sexual roles of men and women, or what Sahlins calls a cultural code, in Taiwan because this makes Japanese AVs look “natural”, and thus sexually appealing, to Taiwanese viewers. More importantly, the same cultural code also serves as a model for Taiwanese viewers to consume Japanese AVs; otherwise, the reproduction of Japanese AVs will not be sexually appealing to them. Seen in this way, the relation of production and consumption is not as opposed as is commonly thought. It follows that arguments that either production or consumption offers a better mode of investigation of a cultural good are misleading, because they presume that production and consumption entail different lines of logic when in fact both follow the same cultural code.
Original languageEnglish
Pages (from-to)19 - 39
JournalAsian Studies Review
Volume34
Issue number1
DOIs
Publication statusPublished - 2010
Externally publishedYes

Fingerprint

movies
Taiwan
opposition
relations of production
video clip
social science
Movies
Translating
Cultural Codes
Subtitles
Viewer
Taiwanese

Cite this

@article{5f0bc6879de54795ac33846320447a22,
title = "Translating Japanese Adult Movies in Taiwan: Transcending the Production-consumption Opposition’",
abstract = "This paper is an attempt to reconsider the opposition between consumption and production in social sciences through a detailed analysis of the production of Chinese subtitles for a pirated Japanese adult video (AV) clip in Taiwan. We demonstrate that the way local pirate merchants provide Chinese subtitles is very much guided by the sexual roles of men and women, or what Sahlins calls a cultural code, in Taiwan because this makes Japanese AVs look “natural”, and thus sexually appealing, to Taiwanese viewers. More importantly, the same cultural code also serves as a model for Taiwanese viewers to consume Japanese AVs; otherwise, the reproduction of Japanese AVs will not be sexually appealing to them. Seen in this way, the relation of production and consumption is not as opposed as is commonly thought. It follows that arguments that either production or consumption offers a better mode of investigation of a cultural good are misleading, because they presume that production and consumption entail different lines of logic when in fact both follow the same cultural code.",
author = "YAU, {Hoi Yan} and WONG, {Heung Wah}",
year = "2010",
doi = "10.1080/10357820903568243",
language = "English",
volume = "34",
pages = "19 -- 39",
journal = "Asian Studies Review",
issn = "1035-7823",
publisher = "Taylor and Francis Ltd.",
number = "1",

}

Translating Japanese Adult Movies in Taiwan: Transcending the Production-consumption Opposition’. / YAU, Hoi Yan; WONG, Heung Wah.

In: Asian Studies Review, Vol. 34, No. 1, 2010, p. 19 - 39.

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)

TY - JOUR

T1 - Translating Japanese Adult Movies in Taiwan: Transcending the Production-consumption Opposition’

AU - YAU, Hoi Yan

AU - WONG, Heung Wah

PY - 2010

Y1 - 2010

N2 - This paper is an attempt to reconsider the opposition between consumption and production in social sciences through a detailed analysis of the production of Chinese subtitles for a pirated Japanese adult video (AV) clip in Taiwan. We demonstrate that the way local pirate merchants provide Chinese subtitles is very much guided by the sexual roles of men and women, or what Sahlins calls a cultural code, in Taiwan because this makes Japanese AVs look “natural”, and thus sexually appealing, to Taiwanese viewers. More importantly, the same cultural code also serves as a model for Taiwanese viewers to consume Japanese AVs; otherwise, the reproduction of Japanese AVs will not be sexually appealing to them. Seen in this way, the relation of production and consumption is not as opposed as is commonly thought. It follows that arguments that either production or consumption offers a better mode of investigation of a cultural good are misleading, because they presume that production and consumption entail different lines of logic when in fact both follow the same cultural code.

AB - This paper is an attempt to reconsider the opposition between consumption and production in social sciences through a detailed analysis of the production of Chinese subtitles for a pirated Japanese adult video (AV) clip in Taiwan. We demonstrate that the way local pirate merchants provide Chinese subtitles is very much guided by the sexual roles of men and women, or what Sahlins calls a cultural code, in Taiwan because this makes Japanese AVs look “natural”, and thus sexually appealing, to Taiwanese viewers. More importantly, the same cultural code also serves as a model for Taiwanese viewers to consume Japanese AVs; otherwise, the reproduction of Japanese AVs will not be sexually appealing to them. Seen in this way, the relation of production and consumption is not as opposed as is commonly thought. It follows that arguments that either production or consumption offers a better mode of investigation of a cultural good are misleading, because they presume that production and consumption entail different lines of logic when in fact both follow the same cultural code.

U2 - 10.1080/10357820903568243

DO - 10.1080/10357820903568243

M3 - Journal Article (refereed)

VL - 34

SP - 19

EP - 39

JO - Asian Studies Review

JF - Asian Studies Review

SN - 1035-7823

IS - 1

ER -